Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition nous aurons " (Frans → Nederlands) :

Durant cette nouvelle session, nous aurons également à traiter d'autres volets de la mise en oeuvre de l'Accord institutionnel pour la sixième réforme de l'État, en particulier des propositions relatives aux transferts de compétences et à la réforme de la loi spéciale de financement.

Dit zittingsjaar volgen nog andere pakketten ter uitvoering van het institutionele akkoord voor de zesde staatshervorming, in het bijzonder voorstellen met betrekking tot de bevoegdheidsoverdrachten en de hervorming van de bijzondere financieringswet.


Si nous devions adopter une combinaison de ces critères, je ne serais pas surpris si la liste des pays bénéficiaires à laquelle nous parviendrions était différente de la liste actuelle, et peut-être plus méritoire, mais nous pourrons en reparler lorsque nous aurons la proposition de règlement finale.

Als wij een combinatie van deze criteria aannemen, zou het mij niet verbazen als de lijst van begunstigde landen er anders uit zou zien dan de huidige lijst, en dat die landen het misschien ook meer verdienen, maar daar kunnen we het over hebben zodra het definitieve voorstel voor een verordening bekend is.


Nous aurons bien travaillé si nous ne limitons pas la question à une question de politique commerciale mais si nous pouvons améliorer la proposition de la Commission afin qu'elle puisse réellement favoriser le développement durable et la lutte contre la pauvreté dans les zones concernées.

Ons werk is dus pas geslaagd als wij deze materie niet beperkt houden tot een handelspolitieke kwestie, maar het voorstel van de Commissie zodanig kunnen verbeteren dat het werkelijk ten goede kan komen van een duurzame ontwikkeling en de strijd tegen de armoede in de betrokken gebieden.


J’ai la conviction que la discussion préalable à cette décision rectificatrice sera prise en considération lors de l’élaboration de la nouvelle proposition. Nous aurons toutefois bien entendu la possibilité de discuter à nouveau à un moment opportun de notre future proposition concernant l’étiquetage des aliments pour animaux, en nous efforçant toujours - une tâche qui, je l’admets, n’est pas aisée - d’allier la protection des consommateurs, l’amélioration des services pour les consommateurs et une réduction des coûts exposés par les autres instances impliquées.

Ik denk dat rekening zal worden gehouden met het debat voorafgaande aan dit corrigerende besluit bij het opstellen van het nieuwe voorstel, maar we zullen in elk geval nog de kans krijgen om ons toekomstige voorstel over de wetgeving betreffende etikettering van veevoeders op een gunstig moment opnieuw te bespreken. We zullen altijd proberen – gemakkelijk is dat niet – consumentenbescherming, betere dienstverlening aan de consument te combineren met het verlagen van de kosten voor andere marktdeelnemers.


Il ne fait aucun doute que nous prenons et continuerons de prendre leurs évaluations en considération. Toutefois, si, par exemple, elles rendent une évaluation positive de notre proposition, nous aurons pour nous des arguments forts attestant que la proposition respecte le droit fondamental de la protection des données.

Met die oordelen zullen wij zeker rekening houden, nu en in de toekomst. Als er echter eenmaal een positief oordeel is gegeven over dat voorstel, dan hebben wij een sterk argument voor het voorstel in handen daar het dan in overeenstemming wordt geacht te zijn met de grondrechten inzake databescherming.


J'espère dès lors que nous aurons prochainement l'occasion d'échanger activement des idées et des propositions dans ce cadre.

Ik hoop dan ook tot een actieve uitwisseling van ideeën en voorstellen te zullen komen.


En outre, et c'est là pour moi le domaine le plus important, un domaine où nous innovons, dès que nous aurons présenté nos propositions sur un instrument d'intervention rapide, nous avancerons également des propositions visant à poursuivre d'importants objectifs non militaires.

Persoonlijk vind ik het allerbelangrijkste, en dat is overigens nog onontgonnen gebied, dat we na bovengenoemde voorstellen ook snel met voorstellen zullen komen inzake niet-militaire doelstellingen.


Lorsque nous disposerons d'un plan plus général sur la psychomédication, je vous détaillerai les différentes propositions et décisions que nous aurons mises sur la table.

Zodra we beschikken over een meer algemeen plan over de psychofarmaca, zal ik de verschillende voorstellen en beslissingen meedelen.


Je dis simplement que cette proposition viendra en discussion au Sénat et que nous aurons alors tous la possibilité de débattre du fond du problème des institutions parlementaires, tout comme nous pourrons encore le faire lors du dépôt de la déclaration de révision de la Constitution, l'an prochain.

Het wordt later in de Senaat besproken en dan kunnen we allen een grondig debat houden over de parlementaire instellingen. Dat is ook nog mogelijk wanneer volgend jaar de verklaring tot herziening van de Grondwet wordt ingediend.


Durant cette nouvelle session, nous aurons également à traiter d'autres volets de la mise en oeuvre de l'Accord institutionnel pour la sixième réforme de l'État, en particulier des propositions relatives aux transferts de compétences et à la réforme de la loi spéciale de financement.

Dit zittingsjaar volgen nog andere pakketten ter uitvoering van het institutionele akkoord voor de zesde staatshervorming, in het bijzonder voorstellen met betrekking tot de bevoegdheidsoverdrachten en de hervorming van de bijzondere financieringswet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition nous aurons ->

Date index: 2022-03-11
w