Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition pouvait être interprétée " (Frans → Nederlands) :

Le président rappelle que le premier ministre précédent a déclaré que la portée de la déclaration de révision relative à l'instauration du droit à l'égalité entre les femmes et les hommes ne pouvait être interprétée de manière restrictive.

De voorzitter herinnert eraan dat de vorige eerste minister heeft verklaard dat de draagwijdte van de herzieningsverklaring met betrekking tot de invoering van het recht op gelijkheid van vrouwen en mannen niet beperkend mag worden geïnterpreteerd.


1º Lors des différentes auditions au cours des travaux parlementaires, il est apparu que le régime de récusation prévu par la présente proposition pouvait générer des manœuvres dilatoires par le dépôt de requête en récusation in extremis.

1º Tijdens de verschillende hoorzittingen in het kader van de parlementaire werkzaamheden is gebleken dat het wrakingsstelsel waarin dit voorstel voorziet aanleiding zou kunnen geven tot vertragingsmanoeuvres ingeval het verzoek tot wraking in extremis wordt neergelegd.


2º Lors des différentes auditions au cours des travaux parlementaires, il est apparu que le régime de récusation prévu par la présente proposition pouvait générer des manœuvres dilatoires par le dépôt de requête en récusation in extremis.

2º Tijdens de verschillende hoorzittingen in het kader van de parlementaire werkzaamheden is gebleken dat het wrakingsstelsel waarin dit voorstel voorziet, aanleiding zou kunnen geven tot vertragingsmanoeuvres ingeval het verzoek tot wraking in extremis wordt neergelegd.


Entre-temps, le 8 juin 2000, le président du Sénat a, à la requête de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives, demandé au Conseil d'État de lui remettre un avis sur les problèmes de constitutionnalité qu'une telle proposition pouvait, le cas échéant, susciter.

Inmiddels, op 8 juni 2000, heeft de voorzitter van de Senaat, op verzoek van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden, de Raad van State aangezocht hem een advies te verstrekken over de grondwettelijke bezwaren die zulk een voorstel eventueel kan opleveren.


Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, l'article 5, alinéa 2, remplacé par la loi du 12 juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agrément des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives; Vu l'avis du Conseil national de la Coopération, donné en juin 2015; Vu l'avis n° 58.939/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que tous les agréments actuellement en cours sont à durée déterminée et arriven ...[+++]

Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, artikel 5, tweede lid, vervangen bij de wet van 12 juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor de Coöperatie, gegeven in juni 2015; Gelet op het advies nr. 58.939/1 van de Raad van State, gegeven op 9 maart 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat al de huidige erkenningen van bepaalde duur zijn en op 31 mei 2016 aflopen; Overwege ...[+++]


Cette disposition, qui habilitait exclusivement le Roi à modifier les délais de préavis fixés par la loi, ne pouvait pas être interprétée en ce sens que les délais de préavis pour ouvriers pouvaient être fixés par une convention collective de travail.

Die bepaling, die uitsluitend de Koning machtigde om de wettelijk bepaalde opzeggingstermijnen te wijzigen, kon niet in die zin worden geïnterpreteerd dat de opzeggingstermijnen voor arbeiders konden worden bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst.


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'article 3, § 2, alinéa 2 de l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 janvier 2014 relatif à la coordination des chantiers en voirie Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie, l'article 9, § 2, alinéa 2; Vu l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 janvier 2014 relatif à la coordination des chantiers en voirie; Considérant le test genre; Vu l'avis n° 58.900/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que, l ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van artikel 3, § 2, tweede lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 2014 betreffende de coördinatie van de bouwplaatsen op de openbare weg De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg, artikel 9, § 2, tweede lid; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 2014 betreffende de coördinatie van de bouwplaatsen op de openbare weg; Overwegende de gendertest; Gelet op het advies nr. 58.900/4 van de Raad van State, verleend op 2 maart 2016, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2° van de wetten op de Raad van St ...[+++]


Il résultait de cette disposition que le Roi, sur proposition d'une commission paritaire ou du Conseil national du travail, pouvait modifier les délais de préavis fixés par la loi, dans l'intérêt de certaines catégories spéciales de travailleurs ou en ce qui concernait les préavis donnés pour des motifs économiques ou sociaux.

Uit die bepaling volgde dat de Koning, op voorstel van een paritair comité of van de Nationale Arbeidsraad, de wettelijk bepaalde opzeggingstermijnen kon wijzigen in het belang van bepaalde bijzondere categorieën van arbeiders of voor de opzeggingen die om sociale of economische redenen waren gedaan.


l’UE pouvait les aider en clarifiant les règles qui sont comprises, interprétées et mises en œuvre différemment selon les pays de l’UE.

de EU kan helpen bij het verduidelijken van de regels die in verschillende EU-landen anders worden begrepen, uitgelegd en uitgevoerd.


Nous avons eu de multiples discussions et M. D'Hooghe a déposé des amendements modifiant quelque peu l'aspect de la proposition sur le plan de la déductibilité, certains membres ayant en effet estimé que cette proposition pouvait conduire à certains abus.

Wij hebben over dit voorstel veel gediscussieerd en de heer D'Hooghe diende amendementen in tot wijziging van de aftrekbaarheid. Verschillende leden vreesden immers voor misbruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition pouvait être interprétée ->

Date index: 2024-05-26
w