Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition puisque d'après " (Frans → Nederlands) :

Je m'interroge donc sur cette proposition puisque, d'après mes informations, les bâtiments actuellement disponibles sur Neufchâteau pour accueillir cette fonction supplémentaire sont totalement saturés et devraient donc faire l'objet, à terme, d'une nouvelle construction afin de permettre l'accueil de ce degré d'appel.

Ik stel me vragen over dit voorstel vermits er in Neufchâteau volgens mijn informatie in de beschikbare gebouwen geen plaats meer is om deze bijkomende functie te huisvesten, en er dus op termijn moet worden bijgebouwd.


Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération modifiée par la loi du 12 juillet 2013, les articles 2, 3 et 8; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil national de la Coopération, l'article 3; Considérant que toutes les propositions de candidatures, sauf deux, ont été soumises au Ministre de l'Economie sur des listes doubles; Considérant que l ...[+++]

Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie gewijzigd bij de wet van 12 juli 2013, de artikelen 2, 3 en 8; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Nationale Raad voor de Coöperatie, artikel 3; Overwegende dat, op twee na, alle voorstellen van kandidaten op dubbele lijsten aan de Minister van Economie werden voorgelegd; Ove ...[+++]


Après un échange de propositions et de contre-propositions, un round formel de négociations n'avait pas lieu d'être puisque les deux Parties étaient d'accord sur le projet de texte.

Na een uitwisseling van voorstellen en tegenvoorstellen moest geen formele onderhandelingsronde plaatsvinden aangezien beide partijen akkoord waren over het ontwerp van tekst.


Après un échange de propositions et de contre-propositions, un round formel de négociations n'avait pas lieu d'être puisque les deux Parties étaient d'accord sur le projet de texte.

Na een uitwisseling van voorstellen en tegenvoorstellen moest geen formele onderhandelingsronde plaatsvinden aangezien beide partijen akkoord waren over het ontwerp van tekst.


De plus, il serait illusoire de penser que l'on parviendra à protéger la quiétude familiale en interdisant les analyses ADN privées, étant donné que l'on ne pourra jamais empêcher que l'enfant né pendant le mariage apprenne l'adultère de sa mère (de la bouche celle-ci, de celle du père juridique ou de tiers), après quoi la quiétude familiale ne manquera pas non plus d'être perturbée et l'incertitude concernant le lien de filiation subsistera à jamais du fait de l'application de la proposition de loi, puisque l'on ne pourra plus faire ...[+++]

Het is bovendien een illusie te veronderstellen dat de gezinsrust kan worden beschermd door het privaat DNA-onderzoek te verbieden, nu nooit zal kunnen worden vermeden dat het huwelijks kind het overspel van zijn moeder verneemt (uit haar eigen mond, van de juridische vader of van derden), waarna de gezinsrust ook verstoord is en er in toepassing van het wetsvoorstel bovendien levenslang onzekerheid omtrent de bloedverwantschap blijft bestaan, nu er geen beroep meer kan worden gedaan op de rechter.


Même en ce cas, les parties devront conclure devant la juridiction d'appel à la suite de cet avis; elles pourront le contester, puisque, d'après la proposition de loi, cet avis ne lie personne.

Zelfs in dat geval zullen de partijen na het uitbrengen van het advies voor het rechtscollege van beroep conclusies moeten nemen; ze kunnen het advies betwisten aangezien het advies volgens het wetsvoorstel niemand bindt.


La proposition est pragmatique puisqu'elle prévoit une période d'expérimentation avec l'élection du Sénat, après quoi, l'on pourra regarder avec plus de sérénité vers l'extension de ce mode de scrutin aux autres assemblées.

Het voorstel is ook pragmatisch bedoeld : na een eerste experiment met de Senaatsverkiezingen, kan men in alle rust en met kennis van zaken een eventuele uitbreiding van dit systeem naar de andere assemblees overwegen.


– (SV) Madame la Présidente, je suis rapporteur du rapport établissant des dispositions transitoires pour les accords bilatéraux d’investissement conclus après le traité de Lisbonne et, après avoir examiné en détail le vote du Parlement et la proposition du Conseil, je voudrais renoncer à ma charge de rapporteur, puisque la position à la fois du Conseil et du Parlement favorise clairement et unilatéralement les intérêts des investi ...[+++]

- (SV) Mevrouw de Voorzitter, ik ben rapporteur voor het verslag over overgangsmaatregelen voor bilaterale investeringsovereenkomsten na het Verdrag van Lissabon en na de stemming van het Parlement en het voorstel van de Raad grondig te hebben overwogen zou ik mij willen terugtrekken als rapporteur voor dit rapport, omdat de positie van zowel de Raad als van het Parlement zo eenzijdig de belangen van de investeerders begunstigt en geen rekening houdt met de noodzaak van transparantie.


Par ailleurs, le présent rapport et le document de travail des services de la Commission qui l'accompagne peuvent être distingués de l'étude prospective et de la proposition de nouvelle directive puisque le présent rapport d'application évalue l'impact de la directive postale au cours des années 2004 à 2006 (ci-après : la « période de référence »).

Tegelijk verschillen dit verslag en het begeleidende werkdocument in die zin van de verkennende studie en het voorstel voor een nieuwe richtlijn dat in het verslag wordt teruggeblikt en de gevolgen van de Postrichtlijn in de jaren 2004-2006 (hierna de "referentieperiode" genoemd) tegen het licht worden gehouden.


En matière pénale, l'adoption formelle, attendue après l'accord de principe du Conseil européen obtenu à Laeken, de la proposition de décision-cadre portant création d'un mandat d'arrêt européen et prévoyant une procédure de remise entre Etats membres, permettra assurément une avancée majeure puisqu'elle se substituera aux procédures existantes d'extradition.

Op strafrechtelijk gebied zal de formele goedkeuring, volgend op het principe-akkoord van de Europese Raad van Laken, van het voorstel voor een kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie een grote stap voorwaarts betekenen, omdat dit besluit in de plaats zal komen van de bestaande uitleveringsprocedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition puisque d'après ->

Date index: 2022-06-22
w