Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition répond donc » (Français → Néerlandais) :

La proposition de la Commission répond donc à l'appel du Parlement européen préconisant d'"adopter des mesures pour remédier aux insuffisances du SEQE et lui permettre de fonctionner comme cela était initialement prévu".

Het voorstel van de Commissie is daarmee een reactie op de oproep van het Europees Parlement om "maatregelen te nemen om de onvolmaaktheden van de ETS te verhelpen en de ETS te doen functioneren zoals oorspronkelijk was gepland".


En tant que telle, la proposition ne répond donc pas tellement à une nécessité juridico-technique.

Als dusdanig beantwoordt het voorstel dan ook niet zozeer aan een juridisch-technische behoefte.


La proposition répond donc aux objectifs de l'initiative «Mieux légiférer» qui s'inscrit dans le cadre de la stratégie de Lisbonne renouvelée, laquelle vise à simplifier et à améliorer la réglementation en vigueur, à mieux concevoir les nouveaux actes réglementaires et à renforcer le respect et l'efficacité de la réglementation tout en réduisant la charge administrative.

Het voorstel komt dus tegemoet aan de doelstellingen van het initiatief “Vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving” dat tot stand is gekomen in samenhang met de vernieuwde strategie van Lissabon. Die is erop gericht de bestaande regelgeving te vereenvoudigen en te verbeteren, nieuwe regelgeving beter te ontwerpen en terzelfder tijd de naleving en de doeltreffendheid van de regels aan te scherpen en de administratieve lasten te verlichten.


J’espère donc que la Commission finira par faire, le mois prochain par l’intermédiaire du Commissaire compétent, une proposition répondant à la demande de mobilisation du Fonds de solidarité présentée par la Grèce.

Ik hoop daarom dat de Commissie bij monde van de bevoegde commissaris een voorstel zal doen met betrekking tot het Griekse verzoek om middelen uit het Solidariteitsfonds te mobiliseren.


La mesure exposée dans notre proposition répond donc à une demande que ce Parlement réitère à juste titre depuis des années, car nous avons besoin d’une politique intégrée et efficace pour les pays ACP, en particulier pour les pays les plus pauvres du monde.

Er is altijd al gezegd dat dit wenselijk was, en ook het Parlement heeft deze eis jarenlang terecht gesteld. We hebben het in ons voorstel nu daadwerkelijk gedaan. Voor de ACS-landen, vooral voor de armste landen van de wereld, moeten we een geïntegreerd en efficiënt beleid voeren.


En ce qui concerne l’excellent rapport de M. Di Pietro, je partage tout à fait l’analyse et les propositions qu’il contient, mais je veux insister sur le fait que la proposition faite est modeste, se limite au cadre juridique actuel, qui remonte à 1959, et ne répond donc pas aux besoins d’information en matière de casier judiciaire.

Wat het uitstekende verslag van de heer Di Pietro aangaat: ik ben het volkomen eens met de analyse en de voorstellen dat het bevat, maar ik wil beklemtonen dat het een bescheiden voorstel is. Het beperkt zich tot het huidige rechtskader, dat teruggaat tot 1959, en beantwoordt dus niet aan de behoefte aan informatie inzake het strafregister.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit va ...[+++]


De par son objectif, cette proposition de règlement répond donc à une finalité qui relève de l'article 299, paragraphe 2, du traité CE.

Het voorstel voor een verordening valt dus gezien zijn doel binnen artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag.


En conclusion, la Commission constate que l'arrêté du Gouvernement répond aux préoccupations qu'elle a exprimées dans son avis sur le projet de PRD et donne donc un avis favorable sur la proposition de modification.

Ter conclusie, stelt de Commissie vast dat het Regeringsbesluit beantwoordt aan de bekommernissen die de Commissie in haar advies over het ontwerp van GewOP uitdrukte en brengt bijgevolg een gunstig advies uit over het voorstel van wijziging.


La proposition répond donc à la sensibilité croissante pour un entrepreneuriat socialement et écologiquement responsable d'une part, et, d'autre part, à la nécessité de trouver de nouvelles ressources pour renforcer le secteur privé des pays à bas revenu.

Het voorstel speelt dus in op de toenemende gevoeligheid voor maatschappelijk verantwoord en duurzaam ondernemerschap enerzijds en de nood aan nieuwe middelen om de private sector van lage-inkomenslanden te versterken anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition répond donc ->

Date index: 2021-08-11
w