Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions concernant les problèmes dont nous débattons ici aujourd " (Frans → Nederlands) :

Comme je l’ai dit, nous avons eu plusieurs réunions au cours desquelles nous avons discuté d’options et de propositions concernant les problèmes dont nous débattons ici aujourd’hui.

Zoals gezegd, hebben we op verschillende bijeenkomsten gesproken over alternatieve oplossingen en voorstellen voor de aanpak van de problemen waarover we hier vandaag debatteren.


L’adoption des modifications dont nous débattons aujourd’hui est un pas important, mais la Commission européenne doit de toute urgence accomplir un deuxième pas, à savoir soumettre sa vision de la cohésion politique de demain, ainsi que ses idées et propositions concernant les modifications à apporter au cadre, les opérations et les compétences, les nouveaux instruments, etc.

De aanneming van de onderhavige amendementen is een belangrijke stap vooruit, maar nog belangrijker is dat de Commissie onmiddellijk de volgende stap zet en haar visie op het cohesiebeleid van morgen ter bespreking op tafel legt, dat zij met ideeën en voorstellen komt en ons zegt welke veranderingen moeten worden aangebracht in het raamwerk, de werking, de bevoegdheden, de nieuwe instrumenten, enzovoort.


Nous renvoyons à la proposition de résolution présentée par notre groupe pour ce qui concerne les éléments concrets dont nous débattons ici.

Voor de concrete aspecten waarover we hier debatteren verwijzen we naar de ontwerpresolutie die door onze fractie is ingediend.


Nous renvoyons à la proposition de résolution présentée par notre groupe pour ce qui concerne les éléments concrets dont nous débattons ici.

Voor de concrete aspecten waarover we hier debatteren verwijzen we naar de ontwerpresolutie die door onze fractie is ingediend.


Ce que nous demandons ici aujourd'hui, c'est simplement que l'on commence à prendre conscience de la situation et que les mesures nécessaires soient prises pour faire face à un problème qui concerne non seulement les ONG mais aussi les fondements mêmes de notre conception de l'ordre mondial.

Het enige wat wij vandaag van onze instellingen vragen is aandacht besteden aan deze kwestie en passende maatregelen te treffen, want dit is niet alleen een probleem voor de NGO's, het tast ook de fundamenten aan van de wereldorde die de Europese Unie mede tot stand wil brengen.


Durant cette législature, en séance plénière comme en réunion de commission, nous avons souvent discuté du problème dont nous débattons à nouveau aujourd'hui.

Tijdens deze legislatuur hebben we zowel in de commissie als in de plenaire vergadering al vaak gediscussieerd over het probleem dat vandaag opnieuw op de agenda staat.


- La proposition de loi dont nousbattons aujourd'hui trouve son origine dans une discussion que nous avons menée durant les deux législatures précédentes.

- Het wetsvoorstel dat wij vandaag bespreken, vindt zijn oorsprong in een discussie die gedurende de twee voorgaande regeerperiodes werd gevoerd.


L'ensemble des six propositions dont nous débattons aujourd'hui constitue un nouveau chaînon dans le remaillage du tissu démocratique entrepris dans ce pays grâce aux efforts conjugués de formations politiques décidées à oeuvrer sans esprit partisan.

De zes voorstellen die wij vandaag bespreken vormen een nieuwe stap naar het herstel van het democratische gehalte van onze maatschappij, wat mogelijk wordt dankzij de gezamenlijke inspanningen van een aantal politieke formaties zonder partij-politieke bijbedoelingen.


J'en terminerai donc de la même manière que lors de la discussion sur la scission de BHV. Les propositions dont nous débattons aujourd'hui visent à contribuer à la pacification des deux communautés.

Ik wil mijn betoog daarom besluiten op de manier zoals ik het heb gedaan bij de bespreking van de splitsing van BHV. De voorstellen die wij thans bespreken, strekken ertoe bij te dragen tot een pacificatie van de beide gemeenschappen.


- La proposition de loi dont nousbattons visant à garantir la présence des femmes dans les instances délibératives des entreprises publiques autonomes et des sociétés cotées ne concerne pas seulement des dispositions concrètes, elle touche également à des principes.

- Het voorliggende wetsvoorstel ter bevordering van de aanwezigheid van vrouwen in de besluitvormingsorganen van autonome overheidsbedrijven en van beursgenoteerde bedrijven gaat niet alleen over concrete bepalingen, maar ook over principes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propositions concernant les problèmes dont nous débattons ici aujourd ->

Date index: 2024-09-25
w