Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions concrètes seraient » (Français → Néerlandais) :

Sans vouloir critiquer les propositions de loi concrètes, j'attire l'attention sur le fait que des formulations qui ne seraient pas mûrement réfléchies peuvent avoir toute une série de conséquences inattendues.

Zonder de concrete wetsvoorstellen te willen bekritiseren, wijs ik erop dat ondoordachte formuleringen een heleboel onverwachte gevolgen kunnen meebrengen.


Très concrètement, combien de personnes additionnelles seraient-elles nécessaires pour traiter les déclarations supplémentaires que recevrait la Cour des comptes suite à l'adoption de ces deux propositions de loi ?

Heel concreet, hoeveel bijkomende personen zijn er nodig om de bijkomende aangiften te verwerken die het Rekenhof na de inwerkingtreding van deze twee wetsvoorstellen zou ontvangen ?


Dans sa proposition, la Commission a opté pour un objectif de réduction forfaitaire de 20 % pour les PM2,5 , sans procéder à une analyse d'impact visant à déterminer quelles seraient les mesures concrètes et les coûts engendrés par une réduction de 20 % pour les différents États membres.

De Commissie heeft in haar voorstel gekozen voor een vaste streefwaarde van 20%, zonder een inschatting van de gevolgen om na te gaan welke concrete maatregelen en kosten de vermindering van 20% voor de desbetreffende lidstaten met zich mee zou brengen.


1. se félicite de la communication de la Commission et évalue de façon très positive sa méthodologie qui regroupe de façon pragmatique et opportune de nombreuses recommandations concrètes pour donner une nouvelle impulsion au processus de Barcelone, même si plus de précisions concrètes et de propositions imaginatives seraient nécessaires, notamment une attention spécifique aux différentes réalités subrégionales, pour renforcer la volonté politique de l'ensemble des partenaires méditerranéens en faveur du processus et des programmes et ...[+++]

1. verwelkomt de mededeling van de Commissie en toont zich zeer tevreden over de keuze voor een pragmatische en doelmatige aanpak, met verschillende concrete aanbevelingen om het proces van Barcelona een nieuwe impuls te geven; meent echter dat meer concrete preciseringen en inventieve voorstellen, alsmede specifieke aandacht voor de subregionale omstandigheden nodig zijn om de politieke wil van de mediterrane partners voor dit proces en voor de gezamenlijke programma's en projecten te verdiepen;


- appréciant les besoins en aide humanitaire, y compris en ce qui concerne l'accueil des personnes déplacées dans la région ; sur la base de cette appréciation, des propositions concrètes seraient formulées pour la fourniture de l'aide ;

- de vaststelling van de behoeften aan humanitaire hulp, waaronder bijstand voor de opvang van ontheemden in de regio; op basis van deze vaststelling concrete voorstellen doen voor het bieden van die hulp;


A la lumière des discussions qui ont déjà eu lieu sur les éventuels sujets de négociation, le Conseil a marqué son accord sur un certain nombre d'éléments à insérer dans les objectifs de négociation correspondants de l'UE et il a invité le Comité spécial de l'article 133 à en poursuivre l'examen détaillé afin d'élaborer des propositions concrètes de l'UE qui seraient présentées à l'OMC au cours du processus préparatoire de Genève.

In het licht van de tot dusverre gevoerde besprekingen over mogelijke onderhandelingsthema's, bereikte de Raad overeenstemming over een aantal aspecten van de onderhandelingsdoelstellingen van de EU en verzocht hij het Comité van artikel 133 deze nader te bespreken met het oog op de opstelling van concrete EU-voorstellen, die tijdens de voorbereidingen in Genève aan de WTO moeten worden voorgelegd.


Concrètement, la proposition d’amendement 11 signifierait également que les substances halogénées, telles que le PVC, qui apparaît fréquemment dans les déchets municipaux en mélange, seraient exclues de toute incinération dans les installations d’incinération.

Amendement 11 zou verder eveneens betekenen dat veel halogeenhoudende stoffen zoals PVC, dat veelvuldig in gemengd stadsafval voorkomt, van verbranding in afvalverbrandingsinstallaties uitgesloten zouden zijn.


Vous précisiez également que des propositions concrètes seraient élaborées en 2009 afin d'apporter une solution à d'autres problèmes restés en suspens, entre autres la diminution du supplément à charge du patient pour les voiturettes pour enfants, les voiturettes actives et les voiturettes électroniques ainsi que la prise en charge d'adaptations individuelles.

In 2009 zouden bovendien concrete voorstellen uitgewerkt worden om een oplossing te vinden voor andere onopgeloste problemen, onder meer de vermindering van het supplement ten laste van de patiënt voor kinderrolstoelen, actieve rolstoelen en elektronische rolstoelen en het ten laste nemen van individuele aanpassingen.


Ce programme peut être déterminé sur la base des fiches contenant des propositions concrètes que doit introduire la Région wallonne, mais lorsque des questions ont été posées à ce sujet, ces fiches n'étaient manifestement pas encore déposées, bien qu'on avait annoncé qu'elles le seraient dans le courant de juin.

Dit programma kan worden bepaald aan de hand van de fiches met concrete voorstellen die het Waalse Gewest moet indienen, maar toen hierover vragen werden gesteld, waren die fiches blijkbaar nog altijd niet ingediend, hoewel was aangekondigd dat dit in de loop van juni zou gebeuren.


Nous ne pouvons que regretter ces reports successifs et ce pour plusieurs raisons: - des solutions aux problèmes posés par la problématique des erreurs médicales sont attendues depuis des années; - les effets d'annonce réduisent la confiance que les citoyens peuvent avoir dans ceux qui les gouvernent s'ils ne sont pas suivis d'actes concrets; - nous arrivons en fin de législature de sorte que l'aboutissement du travail devient de plus en plus hypothétique; - les parlementaires signataires de propositions de loi ont explicitement ac ...[+++]

Wij kunnen dat herhaaldelijk uitstel alleen maar betreuren, en wel om volgende redenen: - oplossingen voor de problemen die het gevolg zijn van medische fouten laten al jarenlang op zich wachten; - de aankondigingseffecten tasten het vertrouwen aan van de burgers in hun bestuurders wanneer zij niet door concrete acties worden gevolgd; - de zittingsperiode zit er bijna op, zodat de kans almaar kleiner wordt dat de werkzaamheden nog zullen kunnen worden afgerond; - de parlementsleden die wetsvoorstellen hebben ingediend, hebben er uitdrukkelijk mee ingestemd om de behandeling van hun teksten uit te stellen omdat die aan het aangekondigd ...[+++]


w