Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions pourraient déjà " (Frans → Nederlands) :

[19] Les propositions concrètes déjà présentées par le procureur général, visant à mettre en place un parquet plus décentralisé, plus transparent et plus responsable, pourraient également être prises en considération dans le cadre de changements plus importants au code de procédure pénale et à la loi relative au système judiciaire.

[19] De concrete voorstellen van de procureur-generaal, die een meer gedecentraliseerd, transparant en verantwoordingsplichtig openbaar ministerie beogen, kunnen ook in het kader van de ruimere hervorming van het strafwetboek en de wet inzake het justitiële stelsel worden overwogen.


Certes, les auteurs des propositions pourraient consacrer les principes qui viennent d'être rappelés par le biais d'une loi ordinaire qui, par analogie avec ce qui est déjà prévu par l'article 239 du même Code en cas d'élections fédérales, introduirait ces principes dans le Code électoral.

De indieners van de voorstellen zouden weliswaar de zoëven weer in herinnering gebrachte beginselen kunnen inschrijven in een gewone wet, die deze beginselen, naar analogie met hetgeen reeds bepaald is in artikel 239 van hetzelfde Wetboek in geval van federale verkiezingen, zou opnemen in het Kieswetboek.


22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 4 novembre 1977 classant comme monument l'immeuble "Hof Bütgenbach" à Butgenbach Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 4 novembre 1977 classant comme monument l'immeuble "Hof Bütgenbach" à Butgenbach; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 28 avril 2015 par le Collège communal de Bu ...[+++]

22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 november 1977 waarbij Hof Bütgenbach in Bütgenbach als monument wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 1977 waarbij Hof Bütgenbach in Bütgenbach als monument wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Bütgenbach, gegeven op 28 april 2015 en ingekomen op ...[+++]


Il a déjà été précisé dans les développements de la proposition de révision de l'article 120 de la Constitution que les dénominations « Parlement wallon » et « Parlement de la Communauté française » pourraient, elles aussi, être insérées dans la proposition.

In de toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 120 van de Grondwet werd reeds vermeld dat ook de benamingen « Waals Parlement » en « Parlement van de Franse gemeenschap » zouden kunnen opgenomen worden in het voorstel.


Il a déjà été précisé dans les développements de la proposition de révision de l'article 120 de la Constitution que les dénominations « Parlement wallon » et « Parlement de la Communauté française » pourraient, elles aussi, être insérées dans la proposition.

In de toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 120 van de Grondwet werd reeds vermeld dat ook de benamingen « Waals Parlement » en « Parlement van de Franse gemeenschap » zouden kunnen opgenomen worden in het voorstel.


La présente proposition complète la réflexion déjà réalisée par ces deux sénateurs en proposant différentes pistes qui pourraient assurer une meilleure réinsertion sociale du délinquant sexuel et également participer à diminuer les risques de récidive, objectifs prioritaires du groupe MR dans la lutte contre la délinquance sexuelle.

Dit voorstel is een aanvulling van het denkwerk dat die twee senatoren reeds hebben gedaan, door verscheidene mogelijkheden aan te reiken die voor een betere resocialisering van de seksuele delinquent kunnen zorgen en tevens de risico's op recidive kunnen verminderen. Het zijn prioritaire doelstellingen van de MR-fractie in de strijd tegen seksuele delinquentie.


La présente proposition complète la réflexion déjà réalisée par ces deux sénateurs en proposant différentes pistes qui pourraient assurer une meilleure réinsertion sociale du délinquant sexuel et également participer à diminuer les risques de récidive, objectifs prioritaires du groupe MR dans la lutte contre la délinquance sexuelle.

Dit voorstel is een aanvulling van het denkwerk dat die twee senatoren reeds hebben gedaan, door verscheidene mogelijkheden aan te reiken die voor een betere resocialisering van de seksuele delinquent kunnen zorgen en tevens de risico's op recidive kunnen verminderen. Het zijn prioritaire doelstellingen van de MR-fractie in de strijd tegen seksuele delinquentie.


La Commission a déjà émis une proposition aux termes de laquelle certains écolabels pourraient être attribués à des activités de services; cette proposition devrait encourager les principaux "utilisateurs" des ressources côtières, tels que les exploitants d'entreprises touristiques, à adopter des pratiques plus viables pour se voir décerner un écolabel.

De Commissie heeft al voorgesteld milieukeuren nu ook voor diensten toe te kennen; dit voorstel zou sommige van de belangrijkste "gebruikers" van het kustgebied zoals het toerisme-exploitanten ertoe moeten aanzetten duurzamer te werk te gaan teneinde een milieukeur te krijgen.


Des précisions supplémentaires concernant les modalités de transmission et de conservation des données pourraient toutefois être ajoutées à la proposition actuelle, comme la Commission l'a déjà fait pour d'autres propositions (11).

In het huidige voorstel zou echter nog verder kunnen worden verduidelijkt hoe gegevens moeten worden doorgegeven en bewaard, zoals de Commissie dat reeds in andere voorstellen heeft gedaan (11).


Le CEPD a déjà souligné, dans son avis sur la proposition concernant le système VIS, que cette situation concerne un nombre important de personnes: jusqu'à 5 % des personnes ne pourraient pas être enregistrées.

De toezichthouder heeft in zijn advies over het VIS-voorstel reeds benadrukt dat een beduidend aantal personen in deze situatie verkeert. Van zo'n 5 % van de bevolking kunnen de gegevens niet worden afgenomen en opgeslagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propositions pourraient déjà ->

Date index: 2021-09-26
w