Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions pourtant très raisonnables » (Français → Néerlandais) :

La proposition initiale était pourtant très raisonnable, ne concernait qu'un petit groupe de personnes et n'avait pas de grandes implications financières.

Het oorspronkelijk voorstel was echter zeer redelijk, betrof slechts een aantal mensen en had geen grote financiële gevolgen.


La proposition initiale était pourtant très raisonnable, ne concernait qu'un petit groupe de personnes et n'avait pas de grandes implications financières.

Het oorspronkelijk voorstel was echter zeer redelijk, betrof slechts een aantal mensen en had geen grote financiële gevolgen.


Ces chiffres seraient pourtant très utiles dans le cadre de l'examen de la proposition de loi visant à uniformiser les statuts d'incapacité (voir: Doc. parl., Chambre, 2007-2008, n°1356/1 et 2).

Deze cijfers zijn in het kader van de bespreking van het wetsvoorstel tot eenmaking van de beschermingsstatuten (zie: Parl. St., Kamer, 2007-2008, nrs. 1356/1 en 2) nochtans zeer nuttig.


Pourtant cette proposition est très spécifique et n’envisage pas d’examiner toutes les autres formes de taxes et de prélèvements financiers.

Toch is dit voorstel heel specifiek en kijkt het niet naar alle andere vormen van financiële belastingen of heffingen.


Sur ce point, je trouve vos propositions très raisonnables.

Op dit punt vind ik uw voorstellen zeer redelijk.


Malheureusement, le rapporteur a choisi de n'adopter que très peu de ces propositions pourtant approfondies et de qualité.

Helaas heeft de rapporteur ervoor gekozen bar weinig van deze breed gedragen voorstellen over te nemen.


Les démocrates-chrétiens du Parlement se sont battus en permanence pour que la proposition reste à l'ordre du jour, et je suis très heureuse que nous y soyons parvenus, grâce à la proposition de compromis raisonnable des libéraux.

De sociaal-democraten in het Parlement zijn blijven vechten om dit op onze agenda te houden en ik ben blij dat het ons allemaal gelukt is dankzij een behoorlijk compromisvoorstel van de liberalen.


Cela s'applique dans une large mesure aux systèmes nationaux où les propositions très raisonnables contenues dans le Corpus Juris (structure de législation pénale communautaire proposée à la demande du Parlement européen) pour la défense des intérêts financiers de la Communauté peut aider à déterminer l'approche à suivre dans ce domaine.

In grote lijnen geldt hetzelfde voor de nationale rechtsapparaten. De zeer redelijke voorstellen voor de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap als vervat in het Corpus Juris (een door het Europees Parlement in opdracht gegeven studie betreffende een Europees rechtsgebied) "kunnen nuttig zijn bij het bepalen van de aanpak in dezen" .


Il n'y a même pas eu de réaction à des amendements et propositions pourtant très raisonnables et rationnels, comme sur le pool de partis flamands et de partis francophones à Bruxelles.

Dat is mijn grote verwijt. Zelfs op zeer redelijke en rationele amendementen en voorstellen, zoals over de pool van Vlaamse partijen en Franstalige partijen in Brussel, is geen antwoord gekomen.


Sur la base de quels arguments a-t-il opposé un refus à notre demande pourtant très raisonnable ?

Met welke argumenten heeft hij ons heel redelijk verzoek afgewezen?


w