Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions présentées lundi dernier » (Français → Néerlandais) :

Enfin, ces propositions de la Commission peuvent être vues comme liées aux initiatives présentées l'été dernier pour faire face à la surcapacité actuelle dans divers secteurs industriels: l'Union européenne et la Chine ont décidé de mettre en place une plate-forme qui se penchera sur la surproduction dans le secteur de l'acier et le G20 a décidé de créer une plate-forme similaire mais au niveau mondial.

Daarnaast kunnen deze voorstellen van Commissie, niet los gezien worden van de initiatieven die afgelopen zomer werden voorgesteld om de actuele overcapaciteit in verschillende industriesectoren aan te pakken. De Europese Unie en China beslisten om een EU-China staalplatform op te richten, dat zich zal buigen over de overproductie in de staalsector.


réforme des régimes de retraite: a chapeauté l'équipe qui a assisté les ministres du DWP et le premier ministre en vue de garantir l'adoption par le gouvernement des propositions présentées par une commission indépendante (Pensions Commission) et de traduire ces propositions en réformes radicales par l'adoption des lois sur les pensions de 2007 et 2008, tout en assurant la mise en place et la gestion des organes nécessaires à la mise en œuvre de ces dernières.

pensioenhervormingen: leidde het team dat aan DWP-ministers en de minister-president ondersteuning verleende in verband met de regeringsgoedkeuring van voorstellen van de onafhankelijke commissie Pensioenen; de omzetting daarvan in drastische hervormingen via de pensioenwetten 2007 en 2008; en oprichting en beheer van noodzakelijke uitvoeringsinstanties.


Cette proposition a été présentée au printemps dernier aux différents organes de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI).

Dat voorstel heeft dit voorjaar de verschillende organen binnen het Rijksinstituut voor ziekte-en invaliditeitsverzekering (RIZIV) doorlopen.


Dernièrement, la controverse avait enflé en raison des propositions alternatives ou complémentaires présentées.

Tot slot werd de discussie opgeblazen door de voorgelegde alternatieven of aanvullende voorstellen.


Dernier point et non le moindre, ce sera la dernière remarque de mon intervention, je souhaite saluer la proposition présentée par mon collègue Jens Geier concernant la mise en place d’un système de suspension automatique des fonds européens en cas de soupçon de fraude.

Tot slot wil ik het voorstel van collega Jens Geier verwelkomen met betrekking tot de introductie van een systeem om de uitbetaling van Europese middelen automatisch op te schorten bij vermoedens van fraude.


Les propositions que nous avons présentées lundi dernier, qui ont été discutées d’abord par les ministres des affaires étrangères au cours de la réunion informelle la semaine dernière et ensuite, brièvement, lors du Conseil «Affaires générales» cette semaine, sont ambitieuses pour les États membres - je le reconnais -, et ce sera également le cas des propositions révisées que nous allons présenter aujourd’hui.

De voorstellen die we vorige week maandag hebben gedaan - en die eerst onderwerp van gesprek zijn geweest tijdens de informele conclave van de ministers van Buitenlandse Zaken van afgelopen week en daarna kort aan de orde werden gesteld tijdens de Raad Algemene Zaken van deze week - zijn een uitdaging voor de lidstaten - dat geef ik toe -, en dat geldt ook voor de aangepaste voorstellen die we later vandaag zullen presenteren.


Chers collègues, vous qui avez voté, en commission économique, contre le rapport Katiforis sous sa forme originelle, examinez tout de même, je vous prie, les propositions présentées lundi dernier par la Commission elle-même pour le Sommet extraordinaire de Lisbonne.

De afgevaardigden die in de Economische en Monetaire Commissie tegen het verslag van de heer Katiforis in zijn oorspronkelijke vorm hebben gestemd, moeten eens kijken naar de voorstellen die de Commissie vorige maandag voor de buitengewone Top in Lissabon heeft voorgelegd.


Une dernière partie décrit les mesures à prendre afin de mettre en oeuvre les propositions présentées dans la communication.

Het laatste deel bevat een beschrijving van de maatregelen die moeten worden genomen om de in de mededeling genoemde voorstellen ten uitvoer te leggen.


[32] Outre les dernières propositions présentées à la suite de l'accident du Prestige, voir également les propositions présentées par la Commission européenne après le naufrage de l'Erika en 1999: COM (2000) 142 et COM (2000) 802.

[32] Zie behalve de meest recente voorstellen in verband met het ongeluk met de "Prestige" ook de door de Commissie ingediende voorstellen na de ondergang van het schip "Erika" in 1999: COM (2000) 142 en COM (2000) 802


En conséquence, Monsieur le Président, chers collègues, je vous demande de soutenir la résolution présentée, qui reprend les points essentiels de la proposition présentée par le groupe socialiste à la fin de l’année dernière.

Om dit alles, mijnheer de Voorzitter, beste collega's, vraag ik uw steun voor de resolutie die is ingediend en die alle wezenlijke bestanddelen bevat van het voorstel dat de socialistische fractie eind vorig jaar heeft gedaan.


w