Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposons de supprimer les conditions beaucoup trop » (Français → Néerlandais) :

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, nous proposons de supprimer les conditions beaucoup trop strictes relatives à l'authenticité de l'origine et à l'intégrité du contenu des factures électroniques définies dans l'article 1 de l'arrêté royal nº 1 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée.

Om voorgaande redenen wordt in het artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 1 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde de veel te strikte voorwaarden met betrekking tot de authenticiteit van herkomst en de integriteit van de inhoud afgeschaft. De factuur wordt vormvrij.


Pour les raisons qui viennent d'être exposées, nous proposons de supprimer les conditions beaucoup trop strictes relatives à l'authenticité de l'origine et à l'intégrité du contenu des factures électroniques définies dans l'article 1 de l'arrêté royal nº 1 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée.

Om voorgaande redenen wordt in het artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 1 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde de veel te strikte voorwaarden met betrekking tot de authenticiteit van herkomst en de integriteit van de inhoud afgeschaft. De factuur wordt vormvrij.


Toutefois, malgré plusieurs améliorations au cours des cinq dernières années, il reste beaucoup à faire pour atteindre les objectifs de Lisbonne et de Stockholm et pour supprimer ces écarts, qui sont encore trop importants.

Weliswaar is er in de afgelopen vijf jaar een aantal verbeteringen tot stand gebracht, maar er moet nog heel wat gedaan worden om de streefdoelen van Lissabon en Stockholm te bereiken en de nog steeds brede genderkloven te verkleinen.


Tel que cela ressort du rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine, un amendement n° 69 visait à supprimer le dernier alinéa de l'article 29 attaqué, s'inspirant de l'avis de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, concernant le règlement-type arrêté par le Gouvernement : « Le règlement-type arrêté par le gouvernement : Les termes utilisés laissent entendre qu'il s'agit d'un modèle de règlement tandis que le commentaire de l'article affirme que ce règlement-type comprendra ' les exigences reprises dans ce chapitre (procédure, critères d'attribution, etc.) '. S'il s'agit d'un mod ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, toewijzingscriteria, enz.) '. Als het gaat over een model waarvan afgeweken mag worden, is die bepaling nut ...[+++]


C'est la raison pour laquelle nous proposons de supprimer la condition d'une condamnation, à l'instar de l'article 955, 1º du C. civ., qui prévoit que pour révoquer une donation pour cause d'ingratitude, il suffit que le donataire ait attenté à la vie du donateur/testateur, sans toutefois qu'une condamnation soit nécessaire.

Daarom stellen we voor de vereiste van een veroordeling te laten vervallen, in navolging van artikel 955, 1º BW, waarbij het inzake de onwaardigheid ten aanzien van de schenker/testator volstaat dat de begiftigde het inzicht heeft gehad te doden, zonder dat evenwel een veroordeling noodzakelijk is.


C'est la raison pour laquelle nous proposons de supprimer la condition d'une condamnation, à l'instar de l'article 955, 1º du C. civ., qui prévoit que pour révoquer une donation pour cause d'ingratitude, il suffit que le donataire ait attenté à la vie du donateur/testateur, sans toutefois qu'une condamnation soit nécessaire.

Daarom stellen we voor de vereiste van een veroordeling te laten vervallen, in navolging van artikel 955, 1º BW, waarbij het inzake de onwaardigheid ten aanzien van de schenker/testator volstaat dat de begiftigde het inzicht heeft gehad te doden, zonder dat evenwel een veroordeling noodzakelijk is.


1. Nous proposons de supprimer la condition d'âge imposée par l'article 275 du Code civil (avoir 20 ans au moment du dépôt de la requête en divorce).

1. Wij stellen voor de leeftijdsvoorwaarde die in artikel 275 van het Burgerlijk Wetboek is opgelegd (minstens 20 jaar oud zijn op het ogenblik van de indiening van het verzoekschrift), af te schaffen.


est d'avis que l'information des consommateurs est une condition essentielle pour garantir la concurrence entre les banques; demande que les informations soient de meilleure qualité, plus lisibles et, partant, plus accessibles aux consommateurs; estime que, à l'heure actuelle, l'obtention des informations exige, trop souvent, beaucoup de temps et de dépenses de la part des consommateurs;

is van mening dat de informatievoorziening aan consumenten cruciaal is om de concurrentie tussen banken te garanderen; vraagt om kwalitatief betere en leesbaardere, en dus voor de consument toegankelijkere informatie; constateert dat het vooralsnog vaak te moeilijk en omslachtig is voor consumenten om informatie in te winnen;


En effet, outre le fait que la notion de " conditions prévues par le présent arrêté" est beaucoup trop large, l'on se demande qui va décréter qu'un instructeur ne répond plus à ces conditions.

Het begrip " voorwaarden van dit besluit" is immers niet alleen te ruim, maar de vraag rijst wie zal bepalen dat een instructeur niet meer aan deze voorwaarden voldoet.


e) Dans les cas d'infractions individuelles ou d'irrégularités systémiques dont les conséquences financières ne sont pas quantifiables parce qu'elles sont assujetties à trop de variables ou produisent des effets diffus, comme celles découlant d'un manque de contrôles efficaces visant à prévenir ou détecter les irrégularités ou à assurer le respect d'une condition de l'intervention ou d'une règle communautaire, mais dans les situations où il serait néanmoins disproportionné de supprimer ...[+++]

e) Wanneer het gaat om afzonderlijke inbreuken of structurele onregelmatigheden waarvan de financiële impact niet nauwkeurig kan worden gekwantificeerd omdat deze afhankelijk is van te veel variabelen of bestaat uit diffuse effecten, zoals die welke het gevolg zijn van een verzuim om doeltreffende controles uit te voeren ter voorkoming of opsporing van de onregelmatigheden of om de naleving van een voorwaarde van het bijstandspakket of van een communautair voorschrift te verifiëren, en wanneer het niettemin buitenproportioneel zou zijn om alle betrokken bijstand te weigeren, moeten forfaitaire correcties worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposons de supprimer les conditions beaucoup trop ->

Date index: 2022-08-17
w