Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposons nous permet " (Frans → Nederlands) :

C'est précisément ce que permet la refonte des règles européennes du droit d'auteur que nous proposons aujourd'hui.

Dat is precies wat wordt beoogd met de herziening van het Europese auteursrecht die we nu voorstellen.


Nous proposons une politique du tac au tac qui permet à la justice d’intervenir rapidement contre tout ce qui cause des nuisances, par exemple en saisissant les véhicules ou en donnant des amendes.

Wij staan een lik-op-stuk-beleid voor dat justitie toelaat snel in te grijpen tegen wie overlast bezorgt, door bv. de inbeslagneming van voertuigen of boetes.


La modification que nous proposons d'apporter à l'article 6 permet de créer la clarté souhaitée par les organisations de consommateurs.

De voorgestelde wijziging van artikel 6 geeft een positieve invulling aan de door de consumentenorganisaties gewenste duidelijkheid.


La modification que nous proposons d'apporter à l'article 6 permet de créer la clarté souhaitée par les organisations de consommateurs.

De voorgestelde wijziging van artikel 6 geeft een positieve invulling aan de door de consumentenorganisaties gewenste duidelijkheid.


C'est pourquoi nous proposons le mot « détenteur », qui permet de poursuivre quiconque souhaite utiliser un objet comme arme mais sans l'avoir « sous la main ».

Daarom stellen we het woord « houder » voor dat toelaat iemand te vervolgen die een voorwerp als wapen wil gebruiken maar het niet in zijn « onmiddellijke omgeving » heeft.


Si les entreprises sociales doivent avoir la possibilité de recourir à des instruments de créance, la disposition que nous proposons permet d'éviter que les frais d'intérêts n'entravent la réalisation de leur principal objectif social.

Waar sociale ondernemingen schuldinstrumenten zouden moeten mogen gebruiken, voorkomt deze bepaling het heffen van rentes die het behalen van de primaire sociale doelstelling belemmeren.


C'est pour cela que nous proposons la mise en place d'un mécanisme de stabilité financière qui permette de mettre les États membres à l'abri de cette spéculation, pour qu'ils fassent ce qu'ils ont à faire, c'est-à-dire retrouver la voie de la reprise qui permet d'assurer le modèle social.

Daarom stellen wij de invoering van een mechanisme voor financiële stabiliteit voor dat de lidstaten voor deze speculatie behoedt, zodat zij doen wat zij moeten doen, namelijk weer de weg naar herstel inslaan die waarborgen biedt voor het sociaal model.


La révision de toutes les dépenses communautaires en 2008 et 2009 que nous proposons nous permet d’évaluer les défis nationaux et mondiaux auxquels est confrontée l’Union, où et comment l’action et les dépenses communautaires peuvent le mieux apporter une valeur ajoutée aux efforts nationaux et régionaux et comment les ressources pour soutenir ces dépenses peuvent être le plus équitablement trouvées.

Wij stellen voor om alle uitgaven van de Gemeenschap in 2008 en 2009 te herzien. Daarmee krijgen wij de kans om de mondiale en interne uitdagingen waar de Unie voor staat, in kaart te brengen, en om vast te stellen waar en hoe het optreden en de uitgaven van de Gemeenschap de meeste toegevoegde waarde creëren voor de nationale en regionale inspanningen, en hoe de voor die uitgaven benodigde middelen het eerlijkst kunnen worden gevonden.


Nous proposons dès lors de limiter cette habilitation à l'article 22, alinéa 2, c'est-à-dire l'article qui permet de limiter l'usage des caméras mobiles aux rassemblements qui s'accompagnent de crimes et de délits, aux rassemblements armés et aux infractions à la loi sur les milices privées, et donc, d'une façon beaucoup plus restrictive que l'article 22 qui comprend également les manifestations totalement pacifiques.

Wij stellen dan ook voor om die machtiging te beperken tot artikel 22, tweede lid, dat wil zeggen het artikel waarmee het gebruik van mobiele camera's beperkt kan worden tot bijeenkomsten die gepaard gaan met misdaden en wanbedrijven, tot gewapende bijeenkomsten en tot inbreuken op de wet op de privémilities, en dus op een veel meer beperkende wijze dan artikel 22 waarin ook de volledig vreedzame betogingen zijn opgenomen.


Le fonds de compensation pour la TVA que nous proposons permet de compenser la perte des dividendes et offre l'avantage de ne pas répartir les recettes de manière arbitraire entre les communes.

Het BTW-compensatiefonds dat wij voorstellen, kan het dividendenverlies dekken en heeft als groot voordeel dat de opbrengst niet op een arbitraire manier onder de gemeenten moet worden verdeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposons nous permet ->

Date index: 2021-01-31
w