Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposé que cette partie des ressources réservées soit » (Français → Néerlandais) :

Il est proposé que cette partie des ressources réservées soit déterminée par le Comité permanent, sans pouvoir être inférieure à 33 %, ni supérieure à 50 %.

Er wordt voorgesteld dat het aantal enquêteurs wordt bepaald door het Vast Comité, zonder dat het minder dan 33 % of meer dan 50 % mag bedragen.


Il est dès lors capital que le texte de la loi spéciale soit tout à fait précis sur ce point : lorsqu'une compétence est transférée aux législateurs décrétaux ou d'ordonnance et que cette compétence touche, en tout ou en partie, à une matière constitutionnellement réservée, il ne peut y avoir aucune ambiguïté quant à la volonté du législateur spécial d'inclure celle-ci dans ...[+++]

Het is bijgevolg uiterst belangrijk dat de tekst van de bijzondere wet op dit punt heel duidelijk is : indien een bevoegdheid wordt overgedragen aan de decreet- of ordonnantiegevers en deze bevoegdheid volledig of gedeeltelijk betrekking heeft op een grondwettelijk voorbehouden materie, dan mag er geen dubbelzinnigheid bestaan voor wat betreft de wil van de bijzondere wetgever om deze op te nemen in de overgedragen bevoegdheid.


En font partie les substances dangereuses prioritaires sur le plan de la politique de l'eau à l'égard desquelles des mesures doivent être arrêtées ; - polluant : toute substance pouvant entraîner une pollution, telle que visée à l'annexe 2A jointe au présent arrêté ; - déversement direct dans les eaux souterraines : l'introduction de substances visées à l'annexe 2B, jointe au présent arrêté, dans les eaux souterraines sans infiltration dans le sol ou le sous-sol ; - déversement indirect dans les eaux souterraines : l'introduction de substances visées à l'annexe 2B, jointe au présent arrêté, dans les eaux souterraines après infiltration dans le sol ou le sous-sol ; - aquifère : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres c ...[+++]

Daartoe behoren prioritaire gevaarlijke stoffen op het gebied van waterbeleid waarvoor maatregelen moeten worden getroffen; - verontreinigende stoffen : iedere stof die tot verontreiniging kan leiden, als vermeld in bijlage 2A, die bij dit besluit is gevoegd; - directe lozing in grondwater : de inleiding van stoffen, vermeld in bijlage 2 B, die bij dit besluit is gevoegd, in het grondwater zonder doorsijpeling door bodem of ondergrond; - indirecte lozing in grondwater : de inleiding van stoffen, vermeld in bijlage 2 B, die bij dit besluit is gevoegd, in het grondwater na doorsijpeling door bodem of ondergrond; - watervoerende laag : een of meer ondergrondse rotslagen of andere geologische lagen die voldoende poreus en doorlatend zijn vo ...[+++]


Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1342/2, amendement nº 1), tendant à remplacer le dernier alinéa de l'article 1022 proposé par ce qui suit: « À la demande d'une des parties et sur décision spécialement motivée, le juge peut, pour des raisons manifestes d'équité, soit réduire cette indemnité, soit l'augmenter.

Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1342/2, amendement nr. 1), dat beoogt het laatste lid van het voorgestelde artikel 1022 te vervangen als volgt : « Op verzoek van een van de partijen en bij speciaal gemotiveerde beslissing kan de rechter op grond van duidelijke billijkheidsoverwegingen deze vergoeding hetzij verlagen, hetzij verhogen.


Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1342/2, amendement nº 1), tendant à remplacer le dernier alinéa de l'article 1022 proposé par ce qui suit: « À la demande d'une des parties et sur décision spécialement motivée, le juge peut, pour des raisons manifestes d'équité, soit réduire cette indemnité, soit l'augmenter.

Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1342/2, amendement nr. 1), dat beoogt het laatste lid van het voorgestelde artikel 1022 te vervangen als volgt : « Op verzoek van een van de partijen en bij speciaal gemotiveerde beslissing kan de rechter op grond van duidelijke billijkheidsoverwegingen deze vergoeding hetzij verlagen, hetzij verhogen.


(9) À cet égard, il n'est pas sans intérêt de relever que, dans son avis 10.860/2, donné le 27 octobre 1969, sur l'avant-projet devenu la loi du 20 juillet 1971, précitée, la section de législation du Conseil d'État avait suggéré de rassembler dans un même dispositif les règles organisant les régimes d'autorisation d'inhumation et de crémation et ce, dans les termes suivants: « Pour assurer une présentation logique des dispositions relatives, d'une part, au permis d'inhumation et, d'autre part, à l'autorisation d'incinérer, il se recommanderait soit de faire figurer les conditions de cette autorisation dans ou à la suite des articles 77 et 81 du Code civil, soit d'abroger ces derniers articles en en reprenant la substance dans la partie du ...[+++]

(9) In dat verband is het wellicht nuttig erop te wijzen dat de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies 10.860/2, op 27 oktober 1969 verstrekt over het voorontwerp dat de voornoemde wet van 20 juli 1971 is geworden, voorgesteld heeft in één en dezelfde tekst de regels houdende organisatie van de regelingen inzake de verloven tot teraardebestelling en tot crematie samen te brengen, en wel in de volgende bewoordingen : « Met het oog op een logische ordening van de bepalingen betreffende het recht tot begraven, enerzijds en het verlof tot lijkverbranding anderzijds, is het geraden, ofwel de voorwaarden voor het verkrijgen van dat verlof op te nemen in of onmiddellijk na de artikelen 77 en 81 van het Burgerlijk Wetboek, ofwel di ...[+++]


Dans cette perspective, les articles 1224 et 1224/1 du Code judiciaire proposés règlent la situation dans laquelle soit de l'accord de toutes les parties soit de l'avis du notaire-liquidateur (le cas échéant sur la base du rapport de l'expert), les biens dépendant de l'indivision ne sont pas commodément partageables en nature.

De voorgestelde artikelen 1224 en 1224/1 van het Gerechtelijk Wetboek regelen de situatie waarin ofwel krachtens het akkoord van de partijen ofwel krachtens het advies van de notaris-vereffenaar (desgevallend gebaseerd op het deskundigenverslag), de goederen afhangende van de onverdeeldheid niet gevoeglijk in natura kunnen worden verdeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposé que cette partie des ressources réservées soit ->

Date index: 2024-01-14
w