4. invite la Commission à motiver désormais de manière explicite et durable les raisons pour lesquelles, dans une propositio
n législative, elle propose l'adoption d'un acte délégué ou d'un acte d'exé
cution et considère donc que le contenu de la disposition est non essentiel; rappelle, ainsi qu'il ressort clairement des dispositions des articles 290 et 291 du traité FUE, que l'acte délégué et
l'acte d'exécution répondent à des besoins diffé ...[+++]rents et ne sauraient donc se substituer l'un à l'autre; 4. verzoekt de Commissie voortaan altijd uitdrukkelijk te motiveren waarom zij in een bepaald wetgevingsvoorstel een gedelegeerde handeling of uitvoeringshandeling voorstelt en waarom zij oordeelt dat de te regelen materie niet-essentieel is; herinnert eraan dat uit de bepalingen van de artikelen 290 en 291 VWEU duidelijk blijkt dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn;