Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposée par mon collègue frédéric " (Frans → Nederlands) :

Je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera proposée par mon collègue, le vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles (question écrite nº 4-776).

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen aan wie deze vraag ook werd gesteld, zal bezorgen (schriftelijke vraag nr. 4-776).


Cette directive-cadre, proposée par mon collègue Frédéric Daerden, établirait le principe d’un revenu minimum adéquat en Europe, qui doit être déterminé sur la base de critères communs à tous les États membres et conformément aux pratiques nationales de négociation collective ou au droit national.

Deze, door mijn collega Frédéric Daerden voorgestelde kaderrichtlijn zou het beginsel omvatten van een toereikend minimuminkomen in Europa, vastgesteld op basis van criteria die alle lidstaten gemeen hebben en conform de nationale praktijken voor collectieve onderhandelingen of het nationaal recht.


Par ailleurs, la solution proposée par mon collègue socialiste, qui a jusqu'au bout permis de parvenir à un compromis avec la majorité des groupes politiques, me paraît très raisonnable par rapport à ce qui se pratique au niveau national au sein de l'Union européenne.

Overigens leek de oplossing die door mijn socialistische collega werd voorgesteld, door wiens niet aflatende inspanningen een compromis werd bereikt met de meerderheid van de fracties, mij zeer redelijk vergeleken met wat op nationaal niveau binnen de Europese Unie in praktijk wordt gebracht.


Dans l’ensemble, je pense que le rapport soumis par mon collègue Ivailo Kalfin fournit une analyse détaillée des questions examinées, fait référence à la législation pertinente de l’UE et contient également des recommandations appropriées concernant le contrôle de l’efficacité de la garantie proposée. Je recommande donc son adoption, comme proposé.

Het voorliggende verslag van de heer Kalfin is een gedetailleerde analyse van de gegeven problematiek, verwijst naar relevante Europese wetgeving en bevat tevens relevante aanbevelingen op het vlak van het toezicht op de doeltreffendheid van de voorgestelde garanties, allemaal redenen waarom ik zou willen aanbevelen het verslag zoals dat nu voor ons ligt goed te keuren.


Dès l’apparition de l’incident, l’Espagne s’est mise en contact avec le Royaume-Uni et Gibraltar et a cherché à obtenir des informations sur le navire et la collision. Elle a également offert de collaborer et coordonner l’initiative proposée par mon collègue, M. Meyer Pleite.

Onmiddellijk na het ongeluk heeft Spanje contact gehad met het Verenigd Koninkrijk en met Gibraltar en heeft het informatie over het schip en de botsing ingewonnen en heeft het aangeboden samen te werken in het initiatief dat door mijn medeparlementslid Willy Meyer Pleite is ingediend en hierbij de coördinatie op zich te nemen.


C’est pourquoi, comme mon collègue Gauzès, je soutiens très fortement la résolution qui a été proposée par M van den Burg et adoptée par notre commission, et qui consiste à demander à la Commission de présenter une proposition qui permettrait aux États membres de dispenser de l’application de la directive des entreprises qui sont caractérisées par leur toute petite taille - bilan inférieur à 500 000 euros, chiffre d’affaires inféri ...[+++]

Daarom sta ik net als mijn collega Gauzès volledig achter de ontwerpresolutie, die voorgesteld is door mevrouw van den Burg en aangenomen door onze commissie, waarin de Commissie gevraagd wordt een voorstel te doen om de lidstaten de mogelijkheid te geven ondernemingen – maximale financiële balans van 500 000 euro, maximale omzet van 1 miljoen euro, minder dan 10 werknemers – die hun bedrijfsactiviteiten uitsluitend op lokaal of regionaal niveau in één lidstaat uitvoeren, vrij te stellen van de verplichtingen van de richtlijn.


Pour ce qui est des assurances hospitalisation proposées par les compagnies d'assurance, cela relève de la compétence de mon collègue, le ministre des Finances, à qui je transmets la question (question n° 376 du 2 février 2010).

De hospitalisatieverzekeringen die verzekeringsmaatschappijen aanbieden, vallen onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Financiën, aan wie ik deze vraag doorstuur (vraag nr. 376 van 2 februari 2010).


En outre, mon collègue Vandenbroucke ajoute que la conférence interministérielle de la santé publique a adopté les recommandations relatives à la contraception proposées par un groupe de travail spécialement réuni à cet effet.

Collega Vandenbroucke voegt daaraan toe dat de interministeriële conferentie voor Volksgezondheid aanbevelingen inzake anticonceptie heeft aangenomen die werden voorgesteld door een daarvoor speciaal opgerichte werkgroep.


Je puis vous assurer, en mon nom personnel, que j'approfondirai et analyserai immédiatement dans un groupe de travail les mesures que mes collègues et moi-même avons proposées en cabinet restreint et que je les concrétiserai.

In eigen naam kan ik verzekeren dat ik de maatregelen die ik en mijn collega op het kernkabinet hebben voorgesteld, onmiddellijk in een werkgroep verder zal uitdiepen en analyseren en dat ik die zal concretiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposée par mon collègue frédéric ->

Date index: 2021-01-16
w