Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposés au rapport lewandowski démontre » (Français → Néerlandais) :

Que, dans le domaine de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, ces questions trouveront notamment une réponse dans le Plan Particulier d'Affectation du Sol (PPAS), dont le Rapport sur les Incidences Environnementales (RIE) analysera finement l'impact de la cohabitation des fonctions, sur la base de la localisation précise de celles-ci par le PPAS; mais aussi dans les dossiers de demande de permis d'urbanisme qui seront introduits et qui devront démontrer que les projets proposés s'inscrivent dans la conception du bon aménagem ...[+++]

Dat, in het domein van ruimtelijke ordening en stedenbouw, deze kwesties met name een antwoord vinden in het Bijzonder Bestemmingsplan (BBP), waarvan het Milieueffectenrapport (MER) de impact van de cohabitatie van functies nauwkeurig zal analyseren op basis van de precieze lokalisatie ervan door het BBP; maar ook in de aanvraagdossiers van de stedenbouwkundige vergunningen die zullen worden ingediend en zullen moeten aantonen dat de voorgestelde projecten kaderen in de opvatting van `goede plaatselijke aanleg' die de bevoegde overheden voorstaan en waarbij uiteraard ook rekening wordt gehouden met de bewoonbaarheid van de woningen.


L'auteur du projet doit être en mesure de démontrer, sur la base d'éléments concrets relatifs aux coûts actuels générés par ces demandes, que les montants proposés sont en rapport raisonnable avec la valeur du service rendu.

De steller van het ontwerp moet op basis van concrete gegevens met betrekking tot de kosten die die aanvragen thans met zich meebrengen, kunnen aantonen dat er een redelijke verhouding bestaat tussen de voorgestelde bedragen en de waarde van de verstrekte dienst.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le fait que quatre amendements seulement aient été proposés au rapport Lewandowski démontre clairement la qualité du travail préparatoire du rapporteur et ses efforts pour parvenir à une entente entre les différents groupes politiques.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het feit dat er maar vier amendementen zijn geagendeerd voor het verslag Lewandowski is een duidelijk bewijs voor het uitstekende voorbereidende werk van de rapporteur, die zich bijzonder heeft ingespannen om met de fracties tot overeenstemming te komen.


11. se félicite du fait que l'état prévisionnel des dépenses et des recettes du Parlement pour l'exercice 2014 propose de réduire les coûts d'interprétation de 23 % par rapport aux 58 000 000 EUR du budget 2013; demande des informations circonstanciées démontrant que les coupes proposées sont réalistes et qu'il est possible de maintenir l'excellente qualité de l'interprétation;

11. is opgetogen over het voorstel in de raming van het Parlement van de inkomsten en uitgaven voor het begrotingsjaar 2014, om de kosten voor vertolking te verminderen met 23% tegenover het bedrag van 58 000 000 EUR in de begroting 2013; vraagt gedetailleerde informatie die aantoont dat de voorgestelde besparingen haalbaar zijn en dat de uitstekende kwaliteit van vertolking kan worden gehandhaafd;


– (DA) Monsieur le Président, l’adoption du budget du Parlement n'a pas lieu avant octobre, mais avec le rapport de M. Lewandowski, nous soutenons en principe le budget proposé pour 2009 et adopté par le Bureau en avril, et en particulier le dialogue sur les détails de la proposition mené cette année sous la forme d’un projet pilote.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, de begroting van het Parlement wordt pas in oktober goedgekeurd, maar met het verslag van de heer Lewandowski steunen we in principe de voorgestelde begroting voor 2009 zoals het Bureau deze in april heeft vastgesteld, en met name de dialoog over de details van het voorstel, die dit jaar in het kader van een proefproject plaatsvindt.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Nous vous demanderions de voter sur l’amendement oral proposé par M. Lewandowski au lieu de voter sur notre rapport.

Wij willen u vragen om over het voorgelezen mondeling amendement van de heer Lewandowski te stemmen in plaats van over ons verslag.


La commission de visite doit néanmoins démontrer dans son rapport, en se référant également au rapport d'auto-évaluation de l'établissement qui propose la formation, que celle-ci répond aux exigences de niveaux fixées pour une formation de bachelier ou de master à orientation professionnelle ou académique.

De visitatiecommissie moet wel in haar rapport aantonen, mede verwijzend naar het zelfevaluatie-rapport van de instelling die de opleiding aanbiedt, dat de opleiding voldoet aan de vastgestelde niveaueisen voor een beroepsgerichte c.q. academische bachelor of master.


Dans le cas où le rapport permet de démontrer que la procédure est simple, efficace et qu'elle a un rapport coût/efficacité satisfaisant, et qu'elle permet une réparation réelle, la Commission peut présenter une proposition au Parlement européen et au Conseil de mesure facilitant l'utilisation de la procédure européenne d'injonction de payer dans les États membres pour des litiges nationaux et proposant les amendements au présent règlement qui sont nécessaires à cet effet, en tenant compte notamment de l'expérienc ...[+++]

Indien uit het verslag blijkt dat de procedure eenvoudig, efficiënt en kosteneffectief is en doeltreffend verhaal mogelijk maakt, kan de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad een voorstel voorleggen voor een maatregel ter vergemakkelijking van het gebruik van de Europese betalingsbevelprocedure in de lidstaten voor nationale gevallen en stelt zij de daartoe nodige wijzigingen van deze verordening voor, waarbij met name rekening wordt gehouden met de ervaring die is opgedaan bij het gebruik van de procedure in grensoverschrijdende gevallen en in lidstaten die de procedure gebruiken voor nationale gevallen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposés au rapport lewandowski démontre ->

Date index: 2022-01-15
w