Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proprement parler était » (Français → Néerlandais) :

Le texte à proprement parler était prêt en juin de cette année.

De betrokken tekst zelf was klaar in juni van dit jaar.


Le texte à proprement parler était prêt en juin de cette année.

De betrokken tekst zelf was klaar in juni van dit jaar.


Il était possible de constituer le dossier à proprement parler jusqu'en janvier 2016.

Voor de samenstelling van het eigenlijke dossier was er tijd tot januari 2016.


Dernièrement, une euthanasie y a été pratiquée sur une personne qui n'était pas à proprement parler malade mais « fatiguée de vivre ».

Laatst werd nog euthanasie uitgevoerd op een persoon die strikt genomen niet ziek was maar « levensmoe ».


On ne peut donc pas considérer à proprement parler que cette obligation était intégrée dans le prix de la valeur relais.

Daarom kan niet worden verondersteld dat de brugwaarde er rekening mee had gehouden.


Si de telles considérations ne sont pas nécessairement incompatibles avec une vente à la valeur du marché, elles ne prouvent cependant pas, à proprement parler, que le point de départ fondamental était une vente sans éléments d’aide d’État.

Hoewel deze overwegingen niet noodzakelijk in strijd zijn met een verkoop tegen marktwaarde, wijzen ze op zichzelf ook niet op een verkoop zonder staatssteunelementen als uitgangspunt.


En premier lieu, la logique sous-jacente au Traité n’était pas l’élargissement à proprement parler, mais bien l’adaptation de l’UE à un contexte de mondialisation croissante. Ensuite, l’élargissement est une évolution éminemment politique et non strictement juridique.

Ten eerste omdat de grondgedachte van dit Verdrag niet de uitbreiding als zodanig was, maar de aanpassing van de EU aan een geglobaliseerde context en ten tweede omdat de uitbreiding geen strikt juridische, maar eerder een politieke kwestie is.


Je pense que cela témoigne du sentiment de cette Assemblée que ce changement n’était pas nécessaire à proprement parler, mais qu’il a été présenté sur une base temporaire - il y a une clause de réexamen, et il expire à la fin de la législature - pour contribuer à résoudre la situation particulièrement difficile dans laquelle nous nous trouvons actuellement.

Ik denk dat dit aangeeft dat dit Huis het gevoel heeft dat deze wijziging niet strikt noodzakelijk is, maar van tijdelijke duur zal zijn – er is een uitdovingsclausule, die aan het eind van de zittingsperiode ingaat – en bedoeld is om de wel zeer moeilijke situatie die we nu hebben te helpen oplossen.


- Cher collègue, ce n’était pas à proprement parler une motion de procédure et je considère qu’il s’agissait plutôt d’une mise en cause personnelle.

– Mijnheer Attard-Montalto, strikt genomen was dat geen voorstel van orde; ik ben veeleer van mening dat uw opmerkingen verband hielden met een persoonlijke beschuldiging.


L'incident avec la gendarmerie à Jabbeke n'était pas un incident à proprement parler.

Het incident met de rijkswacht in Jabbeke was geen echt incident.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proprement parler était ->

Date index: 2021-02-06
w