Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propres des bénéficiaires étaient réparties " (Frans → Nederlands) :

1. a) Combien de membres du personnel de la Défense sont actuellement affectés au quartier Duisburg? b) Comment leur emploi du temps est-il réparti entre les tâches effectuées pour la Défense et les tâches effectuées pour l'ASBL CSportDef? c) L'ASBL CSportDef dispose-t-elle de personnel propre? d) La cafétéria relève-t-elle de la Défense ou de CSportDef? e) Fonctionne-t-elle durant les heures de service? f) Estimez-vous normal que des militaires consacrent leur temps à des ASBL dont la majorité des ...[+++]

1.a) Hoeveel personeelsleden van Defensie zijn er momenteel werkzaam op het domein van Duisburg? b) Hoe is hun tijdsbesteding verdeeld tussen taken voor Defensie en taken voor de vzw SportCDef? c) Heeft de vzw SportCDef eigen personeel in dienst? d) Wordt de cafetaria uitgebaat door Defensie of door SportCDef? e) Is de cafetaria open tijdens de diensturen? f) Vindt u het normaal dat militairen hun tijd besteden aan vzw's die vooral activiteiten organiseren voor burgers die geen banden hebben met Defensie?


En ce qui concerne la remarque formulée par l’Autorité dans sa décision no 60/06/COL, à savoir que le CNR ne semblait pas maîtriser la manière dont les contributions propres des bénéficiaires étaient réparties entre diverses activités, ni même leur décaissement effectif, le CNR estimait avoir décrit, dans son échange de correspondance antérieur avec l’Autorité (17), la manière dont les coûts admissibles étaient contrôlés avant le versement de l’aide au partenaire contractuel, ainsi que les modalités de décaissement des différentes contributions.

Met betrekking tot de opmerking van de Autoriteit in Besluit nr. 60/06/COL dat de Onderzoeksraad niet leek te controleren hoe de bijdragen in natura van de begunstigden werden verdeeld over de verschillende activiteiten en of deze effectief werden uitgekeerd, was de Onderzoeksraad van mening dat hij in de eerdere correspondentie met de Autoriteit had beschreven op welke wijze de subsidiabele kosten werden gecontroleerd alvorens de steun aan de contractpartner werd uitbetaald en hoe de verschillende bijdragen werden uitgekeerd (17).


Dans le cas où les époux étaient mariés sous un régime en communauté, quoique le capital ou la rente reste propre à l'époux bénéficiaire, aucune récompense n'est due au patrimoine commun en raison des versements faits par l'assuré, à moins qu'ils n'aient été manifestement exagérés eu égard à ses facultés ».

Ingeval de echtgenoten gehuwd waren onder een stelsel van gemeenschap van goederen is, ook al is het kapitaal of de rente eigendom van de begunstigde echtgenoot, geen vergoeding verschuldigd aan het gemeenschappelijk vermogen uit hoofde van stortingen gedaan door de verzekerde, tenzij die kennelijk overdreven zijn, gelet op de mogelijkheden van de verzekeringnemer ».


Ces subsides étaient destinés à être répartis par le centre entre les projets bénéficiaires désignés dans l'annexe jointe à l'arrêté ministériel du 23 septembre 1996.

Deze subsidies moesten door het centrum worden verdeeld onder de projecten die in de bijlage van het ministerieel besluit van 23 september 1996 zijn opgesomd.


48. invite la Commission à indiquer dans ses rapports annuels d'activité la manière dont ses propres analyses des risques ont influencé l'utilisation de ses propres capacités de contrôle, quels pays étaient concernés et s'il a été remédié aux défaillances constatées; demande que davantage de contrôles par échantillonnage soient réalisés auprès des autorités nationales et des bénéficiaires ...[+++]

48. verzoekt de Commissie in haar jaarlijkse activiteitenverslagen aan te geven hoe de eigen risicoanalyses het gebruik van de eigen controlecapaciteit hebben beïnvloed, om welke landen het ging en of de tekortkomingen zijn geremedieerd; vraagt meer rechtstreekse steekproeven bij de nationale vergunningverlenende autoriteiten en de eindbegunstigden; merkt op dat dit mogelijk kan worden gemaakt door een herschikking van het personeel en/of een vermindering van het aantal controles in lidstaten met lagere foutenpercentages;


* Le risque d’atteinte à la réputation de la Commission, si des activités frauduleuses ou criminelles étaient découvertes; les systèmes de contrôle internes des parties tierces ne sont pas entièrement fiables en raison du nombre relativement élevé de contractants et de bénéficiaires hétérogènes, qui disposent chacun d’un système de contrôle propre, souvent ...[+++]

* risico voor de reputatie van de Commissie indien fraude of criminele activiteiten worden ontdekt; de interne controlesystemen van derde partijen kunnen slechts gedeeltelijk garanties bieden gezien het vrij grote aantal heterogene contractanten en begunstigden, elk met hun eigen controlesysteem, en vaak van vrij beperkte omvang.


(70) Il importe de s’assurer que les fonds propres sont répartis convenablement au sein du groupe et qu’ils sont disponibles pour protéger les preneurs et les bénéficiaires lorsqu’il le faut.

(70) Er moet worden gewaarborgd dat het eigen vermogen op adequate wijze binnen de groep is verdeeld, en waar nodig beschikbaar is voor de bescherming van verzekeringnemers en begunstigden.


179. est préoccupé par les insuffisances constatées dans les données disponibles au sujet de certains aspects de l'exécution des programmes pluriannuels; demande en particulier que la Commission fournisse des informations exhaustives sur l'ampleur des retards de paiement aux bénéficiaires; est favorable à la nouvelle enquête que le Médiateur européen effectue de sa propre initiative à ce sujet; constate que 23 % des ...[+++]

179. is bezorgd over tekortkomingen in de beschikbare gegevens betreffende bepaalde aspecten van de uitvoering van de meerjarenprogramma's; verzoekt met name om volledige informatie van de Commissie over de omvang van laattijdige betalingen aan begunstigden; steunt in dit opzicht het nieuwe onderzoek dat de Ombudsman op eigen initiatief heeft geopend; wijst erop dat 23% van de betalingen in 2007 te laat werd verricht; wijst erop dat de Commissie momenteel haar definitie van wat laattijdige betalingen zijn, herziet en ziet ernaar uit hierover meer informatie te ontvangen;


5. exprime sa préoccupation au sujet des insuffisances constatées dans les données disponibles au sujet de certains aspects de l'exécution des programmes pluriannuels; demande en particulier que la Commission fournisse des informations exhaustives sur l'ampleur des retards de paiement aux bénéficiaires; est favorable à la nouvelle enquête que le Médiateur européen effectue de sa propre initiative à ce sujet; constate que 23 % des ...[+++]

5. is bezorgd over tekortkomingen in de beschikbare gegevens betreffende bepaalde aspecten van de uitvoering van de meerjarenprogramma's; verzoekt met name om volledige informatie van de Commissie over de omvang van laattijdige betalingen aan begunstigden; steunt in dit opzicht het nieuwe onderzoek dat de Ombudsman op eigen initiatief heeft geopend; wijst erop dat 23% van de betalingen in 2007 te laat werd verricht; wijst erop dat de Commissie momenteel haar methodes herziet om vast te stellen wat laattijdige betalingen zijn en ziet ernaar uit hierover meer informatie te ontvangen;


181. exprime sa préoccupation au sujet des insuffisances constatées dans les données disponibles au sujet de certains aspects de l'exécution des programmes pluriannuels; demande en particulier que la Commission fournisse des informations exhaustives sur l'ampleur des retards de paiement aux bénéficiaires; est favorable à la nouvelle enquête que le Médiateur européen effectue de sa propre initiative à ce sujet; constate que 23 % des ...[+++]

181. is bezorgd over tekortkomingen in de beschikbare gegevens betreffende bepaalde aspecten van de uitvoering van de meerjarenprogramma's; verzoekt met name om volledige informatie van de Commissie over de omvang van laattijdige betalingen aan begunstigden; steunt in dit opzicht het nieuwe onderzoek dat de Ombudsman op eigen initiatief heeft geopend; wijst erop dat 23% van de betalingen in 2007 te laat werd verricht; wijst erop dat de Commissie momenteel haar methodes herziet om vast te stellen wat laattijdige betalingen zijn en ziet ernaar uit hierover meer informatie te ontvangen;


w