Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenter sa propre pratique
Décision du Conseil relative aux ressources propres
Décision relative aux ressources propres
Enseignement sur l'autosondage propre intermittent
Fréquence propre
Fréquence propre non amortie
Fréquence propre sans amortissement
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Principes comptables nationaux généralement admis
Quérulente
Ratio capitaux empruntés
évaluer ses propres capacités en danse

Vertaling van "propres reconnus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mijn-gebruik'. | Neventerm: ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne | décision du Conseil relative aux ressources propres | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes | décision relative aux ressources propres

besluit van de Raad betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen | Raadsbesluit betreffende de eigen middelen


ratio capitaux empruntés | ratio capitaux empruntés/fonds propres | ratio dette/fonds propres | ratio dettes/capitaux propres | ratio endettement/fonds propres

schuldverhoudingscoëfficiënt | verhouding eigen vermogen/vreemd vermogen | vermogensverhouding


fréquence propre | fréquence propre non amortie | fréquence propre sans amortissement

ongedempte eigen frequentie


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des a ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


enseignement sur l'autosondage propre intermittent

educatie over hygiënische intermitterende zelfkatheterisatie


principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis

nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes


évaluer ses propres capacités en danse

eigen danscapaciteiten beoordelen | eigen danscapaciteiten evalueren


documenter sa propre pratique

eigen praktijken documenteren | eigen werkwijze documenteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les exigences de solvabilité complémentaires au niveau du conglomérat financier doivent être couvertes par des éléments de fonds propres reconnus dans chacune des réglementations sectorielles (" fonds propres transsectoriels" ).

Aanvullende solvabiliteitsvereisten op het niveau van het financieel conglomeraat moeten worden gedekt door eigenvermogensbestanddelen die in elk van de sectorale regelgevingen erkend worden (" sectoroverschrijdend eigen vermogen" ).


24 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement déterminant le référentiel des socles de compétences en éducation à la philosophie et a la citoyenneté Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article 60ter; Vu l'avis de la Commission de pilotage remis en date du 19 avril 2016; Vu la négociation syndicale au sein du Comité de négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux, section II, et du Comité de négociation po ...[+++]

24 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het referentiesysteem voor de competentiesokkels inzake opvoeding tot filosofie en burgerzin De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op artikel 60ter; Gelet op het advies van de Sturingscommissie, gegeven op 19 april 2016; Gelet op de syndicale onderhandeling binnen het Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité voor de lokale en pro ...[+++]


Art. 5. Dans la section 3bis, insérée par l'article 3, il est inséré un article 24bis rédigé comme suit : « Art. 24 bis. Sans préjudice des dispositions des sections 1 et 2 du présent chapitre, pour chaque fonction religion déclinée selon les différents cultes reconnus, il est créé un certificat en didactique du cours de religion propre à un culte reconnu.

Art. 5. In afdeling 3bis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel 24bis ingevoegd, luidend als volgt : "Art. 24 bis. Onverminderd de bepalingen van de afdelingen 1 en 2 van dit hoofdstuk, voor elk ambt godsdienst, onderverdeeld volgens de verschillende erkende erediensten, wordt een getuigschrift van didactiek voor de cursus godsdienst eigen aan een erkende eredienst opgericht.


Ils jouissent des mêmes droits que les réfugiés reconnus qui ont introduit une demande d'asile en Belgique par leurs propres moyens.

Zij hebben dezelfde rechten als een erkend vluchteling die op eigen kracht een asielaanvraag in België heeft ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'échelon belge, on estime également qu'il faut respecter certains critères de qualité, mais dans la mesure où il existe dans un domaine précis — c'est déjà le cas, je le répète, dans le domaine des cellules souche hématopoïétiques — des standards internationaux reconnus de façon très large par la communauté internationale et adoptés dans certains pays — l'Italie et l'Australie — comme leurs propres standards nationaux, il convient peut-être de préciser dans la loi, d'une part, que les critères nationaux ne peuvent pas être en deçà ...[+++]

Ook op Belgisch niveau meent men dat bepaalde kwaliteitscriteria moeten worden gerespecteerd. Wanneer er echter, zoals al het geval is op het gebied van de bloedvormende stamcellen, internationale normen bestaan die op zeer grote schaal worden erkend door de internationale gemeenschap en die in bepaalde landen, waaronder Italië en Australië, worden aangenomen als hun eigen nationale normen, moet in de wet worden gepreciseerd dat de nationale criteria niet verder mogen gaan dan de internationaal erkende criteria en dat de overeenstemming van een bank of van een intermediaire instelling met die internationale normen ook moet worden erkend ...[+++]


À l'échelon belge, on estime également qu'il faut respecter certains critères de qualité, mais dans la mesure où il existe dans un domaine précis — c'est déjà le cas, je le répète, dans le domaine des cellules souche hématopoïétiques — des standards internationaux reconnus de façon très large par la communauté internationale et adoptés dans certains pays — l'Italie et l'Australie — comme leurs propres standards nationaux, il convient peut-être de préciser dans la loi, d'une part, que les critères nationaux ne peuvent pas être en deçà ...[+++]

Ook op Belgisch niveau meent men dat bepaalde kwaliteitscriteria moeten worden gerespecteerd. Wanneer er echter, zoals al het geval is op het gebied van de bloedvormende stamcellen, internationale normen bestaan die op zeer grote schaal worden erkend door de internationale gemeenschap en die in bepaalde landen, waaronder Italië en Australië, worden aangenomen als hun eigen nationale normen, moet in de wet worden gepreciseerd dat de nationale criteria niet verder mogen gaan dan de internationaal erkende criteria en dat de overeenstemming van een bank of van een intermediaire instelling met die internationale normen ook moet worden erkend ...[+++]


2. Le Comité peut aussi porter à l'attention de ces entités, avec le consentement de l'État partie concerné, toute question que soulèvent les communications examinées en vertu du présent Protocole qui peut les aider à se prononcer, chacun dans sa propre sphère de compétence, sur l'opportunité de mesures internationales propres à aider l'État partie à progresser sur la voie de la mise en œuvre des droits reconnus dans la Convention ou les Protocoles facultatifs s'y rapportant.

2.Het Comité kan, met de toestemming van de betrokken staat die partij is, ook zaken onder de aandacht van deze organen brengen die verband houden met mededelingen die op basis van dit Protocol werden onderzocht en die hen, elk in hun bevoegdheidsgebied, kunnen helpen de wenselijkheid te beoordelen van internationale maatregelen die kunnen bijdragen tot het bijstaan van de staten die partij zijn om vooruitgang te boeken bij de toepassing van de door het Verdrag en/of de bijbehorende Facultatieve Protocollen erkende rechten.


Reconnaissant le droit de chaque partie et de chaque État signataire du CARIFORUM d'instituer sa propre réglementation afin d'établir ses propres règlements et normes de travail en cohérence avec ses priorités de développement social et d'adopter ou de modifier en conséquence ses lois et politiques pertinentes, chaque partie et chaque État signataire du CARIFORUM veille à ce que ses réglementations et ses politiques sociales et du travail prévoient et encouragent la poursuite d'un niveau élevé dans le domaine social et du travail dans le respect des droits reconnus au niveau ...[+++]

In het bewustzijn dat de partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten het recht hebben regels te bepalen om hun eigen sociale regelgeving en arbeidsnormen vast te stellen in overeenstemming met hun eigen sociale-ontwikkelingsprioriteiten, en hun wetgeving en beleid ter zake dienovereenkomstig goed te keuren en te wijzigen, zien de partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten er elk voor zich op toe dat haar/zijn wetgeving en beleid op sociaal en arbeidsgebied voorzien in sociale en arbeidsnormen van een hoog niveau in overeenstemming met de in artikel 191 beschreven internationaal erkende rechten en deze stimuleren, en ...[+++]


2. Le Comité peut aussi porter à l'attention de ces entités, avec le consentement de l'État partie concerné, toute question que soulèvent les communications examinées en vertu du présent Protocole qui peut les aider à se prononcer, chacun dans sa propre sphère de compétence, sur l'opportunité de mesures internationales propres à aider l'État partie à progresser sur la voie de la mise en œuvre des droits reconnus dans la Convention ou les Protocoles facultatifs s'y rapportant.

2.Het Comité kan, met de toestemming van de betrokken staat die partij is, ook zaken onder de aandacht van deze organen brengen die verband houden met mededelingen die op basis van dit Protocol werden onderzocht en die hen, elk in hun bevoegdheidsgebied, kunnen helpen de wenselijkheid te beoordelen van internationale maatregelen die kunnen bijdragen tot het bijstaan van de staten die partij zijn om vooruitgang te boeken bij de toepassing van de door het Verdrag en/of de bijbehorende Facultatieve Protocollen erkende rechten.


Les exigences de solvabilité complémentaires au niveau du groupe de services financiers doivent être couvertes par des éléments de fonds propres reconnus dans chacune des réglementations sectorielles (« fonds propres transsectoriels »).

Aanvullende solvabiliteitsvereisten op het niveau van de financiële dienstengroep moeten worden gedekt door eigen vermogensbestanddelen die in elk van de sectorale regelgevingen erkend worden (« sectoroverschrijdend eigen vermogen »).


w