Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barge pour cargaisons sèches
Cargaison
Chaland pour cargaisons sèches
Chargement
Manipulation d'un chargement
Manipulation de la cargaison
Manutention d'un chargement
Manutention de la cargaison
Manutention du fret
Nu-propriétaire
Observer les opérations de chargement de la cargaison
Propriétaire conjoint
Propriétaire indivis
Propriétaire inférieur
Propriétaire par indivis
Superviser le déchargement de la cargaison
Surveiller le déchargement de la cargaison

Traduction de «propriétaires de cargaison » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
propriétaire conjoint | propriétaire indivis | propriétaire par indivis

gemeenschappelijke eigenaar


Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire

onenigheid met buren, huurders en verhuurder


manipulation de la cargaison | manipulation d'un chargement | manutention de la cargaison | manutention du fret | manutention d'un chargement

ladingsbehandeling


barge pour cargaisons sèches | chaland pour cargaisons sèches

bakschip voor droge ladingen | sleepschip voor droge ladingen




superviser le déchargement de la cargaison

toezicht houden op het uitladen van cargo | toezicht houden op het uitladen van vracht


surveiller le déchargement de la cargaison

lossen van vracht controleren


observer les opérations de chargement de la cargaison

laden van vrachtschepen observeren




propriétaire inférieur

eigenaar van een lager gelegen erf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui est nouveau est bien le pouvoir du capitaine de conclure aussi des contrats d'assistance au nom des propriétaires des cargaisons se trouvant à bord.

Een innovatie is wel dat de kapitein ook namens de eigenaars van de ladingen die zich aan boord bevinden hulpverleningsovereenkomsten kan afsluiten.


Ce qui est nouveau est bien le pouvoir du capitaine de conclure aussi des contrats d'assistance au nom des propriétaires des cargaisons se trouvant à bord.

Een innovatie is wel dat de kapitein ook namens de eigenaars van de ladingen die zich aan boord bevinden hulpverleningsovereenkomsten kan afsluiten.


«utilisateur», tout conducteur de camion ou de véhicule utilitaire, expéditeur, transporteur, gestionnaire du trafic, ou tout autre acteur comme les propriétaires des cargaisons, les compagnies d’assurance, les autorités routières et les forces de police.

„gebruiker’: alle bestuurders van vrachtwagens of bedrijfsvoertuigen, dispatchers, expediteurs, instanties voor verkeersbeheer of andere organen, zoals eigenaars van vracht, verzekeringsmaatschappijen, wegenautoriteiten en politiediensten.


9. «redevance d’infrastructure portuaire», une redevance perçue au bénéfice direct ou indirect du gestionnaire du port et payée par les exploitants de bateaux ou les propriétaires de cargaisons pour l’utilisation des installations et des services permettant aux bateaux d’entrer dans le port et d'en sortir, y compris dans les voies navigables donnant accès aux ports, ainsi que pour l’accès à la prise en charge des passagers et des cargaisons;

9". heffing op het gebruik van haveninfrastructuur": een vergoeding die wordt geïnd en direct of indirect ten goede komt aan de havenbeheerder en die door de exploitanten van vaartuigen of eigenaars van vracht wordt betaald voor het gebruik van installaties en diensten die het voor vaartuigen mogelijk maken om de haven in en uit te varen, met inbegrip van waterwegen die toegang tot de haven bieden, en om toegang te verkrijgen tot de verwerking van passagiers en vracht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les obligations du propriétaire du navire relatives à l'enlèvement des navires et/ou des cargaisons figurent aux articles 13 et suivants de la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution de divers actes internationaux en matière de navigation.

Voor wat de verplichtingen van de scheepseigenaar betreft inzake het verwijderen van schepen en/of ladingen kan verwezen worden naar de artikelen 13 en volgende van de wet van 11 april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering van diverse internationale akten inzake de zeevaart.


Les obligations du propriétaire du navire relatives à l'enlèvement des navires et/ou des cargaisons figurent aux articles 13 et suivants de la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution de divers actes internationaux en matière de navigation.

Voor wat de verplichtingen van de scheepseigenaar betreft inzake het verwijderen van schepen en/of ladingen kan verwezen worden naar de artikelen 13 en volgende van de wet van 11 april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering van diverse internationale akten inzake de zeevaart.


Le Port de Bruxelles encourage les exploitants, les armateurs ou les propriétaires de navires circulant sur ses voies navigables ainsi que les transbordeurs ou propriétaires de cargaisons transportées à bord de ces navires à utiliser autant que possible les services visés par cette directive.

De Haven van Brussel moedigt de exploitanten, reders of eigenaren van schepen aan die op haar binnenwateren varen, de verschepers of eigenaren van vrachten die aan boord van die schepen worden vervoerd, optimaal gebruik te maken van de in deze richtlijn beschikbaar gestelde diensten.


C’est pourquoi certaines catégories de personnes morales et physiques, telles que les propriétaires de la cargaison ou les sociétés de classification, devraient être incluses dans le champ d’application de ladite directive.

Derhalve moeten bepaalde categorieën van natuurlijke personen en rechtspersonen, zoals eigenaars van lading of classificatiebureaus, in het toepassingsgebied van die richtlijn worden opgenomen.


Ni le régime international relatif à la responsabilité civile et à l'indemnisation en cas de pollution par les hydrocarbures ni celui concernant la pollution par d'autres substances dangereuses ou nocives ne comportent suffisamment d'effets dissuasifs pour décourager les parties concernées par le transport de cargaisons dangereuses par mer d'avoir recours à des pratiques inférieures aux normes. Les effets dissuasifs requis ne peuvent être assurés que par l'introduction de sanctions s'appliquant à quiconque cause ou contribue à causer une pollution marine. Les sanctions devraient être applicables non seulement au ...[+++]

Noch van de internationale regels inzake burgerlijke aansprakelijkheid en schadevergoeding voor olieverontreiniging noch van de internationale regels met betrekking tot verontreiniging met andere gevaarlijke of schadelijke stoffen gaat een voldoende afschrikkende werking uit om de bij het vervoer van gevaarlijke ladingen over zee betrokken partijen van ongeoorloofde praktijken te weerhouden; de vereiste afschrikkende werking kan uitsluitend worden bereikt door invoering van sancties die van toepassing zijn op eenieder die verontreiniging van de zee veroorzaakt of daartoe bijdraagt; de sancties dienen niet alleen van toepassing te zijn op de ...[+++]


(3) Le régime doit décourager les exploitants de pétroliers et propriétaires de cargaison de transporter des hydrocarbures autrement que dans des pétroliers d'une qualité irréprochable.

(3) De regeling moet het voor tankerexploitanten en bevrachters onaantrekkelijk maken om olie in andere schepen dan in perfecte staat verkerende tankers te vervoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propriétaires de cargaison ->

Date index: 2021-11-07
w