Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protègent donc beaucoup mieux » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie qu'on peut les identifier individuellement, à la différence des pirates est-asiatiques qui se fondent dans la foule ; les pirates est-européens se cachent et se protègent donc beaucoup mieux.

Dit betekent ook dat ze individueel detecteerbaar zijn, in tegenstelling tot de Oost-Aziatische criminelen die opgaan in het collectief, waardoor Oost-Europese hackers zich veel beter verbergen en indekken.


Nous remarquons de surcroît que la veuve d'un fonctionnaire de l'Etat qui n'a droit qu'à une pension de survie (qui n'a donc pas effectué de prestations personnelles) s'en tire beaucoup mieux car elle continue à bénéficier du bonus de pension auquel son conjoint avait droit.

Wij merken bovendien op dat de weduwe van een staatsambtenaar die alleen recht heeft op een overlevingspensioen (geen eigen prestaties geleverd heeft) veel beter af is: zij blijft de pensioenbonus ontvangen waarop haar echtgenoot recht had.


Cette disposition permettra donc au juge de la famille d'être beaucoup mieux informé de la situation familiale réelle des parties et donc, d'être beaucoup plus à même de trouver la solution la plus adaptée.

Deze bepaling laat toe dat de rechter in familie- en jeugdzaken veel beter geïnformeerd is over de reële familiale situatie van de partijen en dat hij dus veel beter in staat is om de meest gepaste oplossing te vinden.


Il est simpliste d'accepter les déclarations de la Turquie qui soutient que la situation économique de l'Union européenne est très mauvaise, alors que la Turquie s'en sort beaucoup mieux, et peut donc parfaitement venir en aide à l'Europe.

Het is eenvoudig om de verklaringen van Turkije te aanvaarden waarin ze stellen dat de economische toestand van de Europese Unie zeer slecht is, en die in Turkije veel beter, en Turkije bijgevolg zonder enig probleem Europa te hulp kan schieten.


Beaucoup d'entre eux, mieux rémunérés dans le secteur privé, ont donc quitté la police ces derniers temps.

Dit zorgde tot op heden voor een relevante uitstroom van personeelsleden, gezien zij beter gehonoreerd worden in de private sector.


Or je suis d'avis que notre bilan est bon et qu'ensemble, collectivement, nous sommes beaucoup plus forts et pouvons mieux défendre nos intérêts et protéger nos valeurs.

Maar ik geloof dat we goede papieren kunnen voorleggen en dat we samen als collectief veel sterker zijn en onze belangen en waarden beter kunnen verdedigen.


Le milieu marin et la santé publique seront donc mieux protégés.

Hierdoor zal het mariene milieu en de volksgezondheid beter beschermd worden.


Mieux protéger les consommateurs face aux litiges impliquant des pays tiers: à l'heure actuelle, les règles nationales sur l'attribution de compétence concernant des défendeurs de pays tiers varient beaucoup suivant les États membres.

Meer consumentenbescherming bij juridische geschillen waarbij niet‑EU‑landen zijn betrokken: momenteel zijn er tussen de lidstaten grote verschillen met betrekking tot de nationale bevoegdheidsregels voor verweerders uit derde landen.


L'accord ne vise pas à supprimer immédiatement tous les droits de douane, car la Russie se protège actuellement des importations en provenance de la Communauté par un mur tarifaire beaucoup plus haut que celui derrière lequel l'Union européenne se retranche (le taux moyen pondéré des droits russes se situe aujourd'hui entre 12 et 14 % alors que la moyenne des droits prélevés par l'Union européenne sur les produits en provenance de la Russie est inférieure à 1 %). L'industrie russe a donc ...[+++]

Het is niet de bedoeling van de overeenkomst om meteen alle tarieven af te schaffen: de Russische tariefmuur voor invoer uit de EU is veel hoger dan vice versa (het gemiddelde gewogen tarief van Rusland voor de EU is momenteel 12-14%; het EU-tarief voor Rusland minder dan 1%) zodat het Rus- sische bedrijfsleven tijd nodig heeft om zich aan te passen, voor de tarieven volledig worden afgeschaft.


Vous constaterez donc que l'avant-projet vise effectivement à mieux protéger les banques en leurs fonctions critiques.

Het voorontwerp heeft dus inderdaad tot doel om de banken en hun kritische functies beter te beschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protègent donc beaucoup mieux ->

Date index: 2024-11-16
w