Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse coût-efficacité
Audit de la bonne gestion financière
Audit de la gestion
Audit de la performance
Contrôle de la bonne gestion financière
Directeur de l'efficacité énergétique
Directrice de l'efficacité énergétique
Droit acquis
Droit prouvé
Efficacité
Filtre HEPA
Filtre THE
Filtre absolu
Filtre à air à très haute efficacité
Filtre à haute performance
Filtre à particules à haute efficacité
Filtre à très haute efficacité
Ingénieur d’études en efficacité énergétique
Ingénieure d’études en efficacité énergétique
Ingénieure en génie thermique et énergétique
Maximiser l'efficacité des opérations d'une grue
Productivité
Rapport capital-production
Rapport capital-travail
Responsable efficacité énergétique
Ultra filtre
énoncé des faits déclarés prouvés

Vertaling van "prouvé son efficacité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directeur de l'efficacité énergétique | responsable efficacité énergétique | directeur de l'efficacité énergétique/directrice de l'efficacité énergétique | directrice de l'efficacité énergétique

duurzaamheidsmanager | manager energie-inkoop | manager energievoorziening | verantwoordelijke duurzame ontwikkeling


filtre à air à très haute efficacité | filtre à haute performance | filtre à particules à haute efficacité | filtre à très haute efficacité | filtre absolu | ultra filtre | filtre HEPA [Abbr.] | filtre THE [Abbr.]

absoluutfilter | HEPA-filter | hoogefficiënt deeltjesluchtfilter




énoncé des faits déclarés prouvés

bewezenverklaring


productivité [ efficacité | rapport capital-production | rapport capital-travail ]

productiviteit [ efficiëntie | produktiviteit | verhouding kapitaal-arbeid | verhouding kapitaal-productie ]


ingénieur d’études en efficacité énergétique | ingénieure d’études en efficacité énergétique | ingénieur en énergie/ingénieure en énergie | ingénieure en génie thermique et énergétique

ingenieur energietechniek | ingenieur windenergie | energietechnisch ingenieur | ingenieur energietechnieken


audit de la performance [ audit de la bonne gestion financière | audit de la gestion | contrôle de la bonne gestion financière | contrôle du rapport coût/efficacité ]

prestatiecontrole [ doelmatigheidsaudit | doelmatigheidscontrole | prestatieaudit | prestatie-audit | VFM-audit ]


analyse coût-efficacité

kostenefficiëntieanalyse [ kosten-efficiëntie-analyse ]


maximiser l'efficacité des opérations d'une grue

efficiëntie van kraanactiviteiten maximaliseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le modèle d'accueil de ces ONG a, pourtant, prouvé son efficacité en matière d'intégration des demandeurs d'asile tout en étant moins coûteux que l'accueil collectif.

Het opvangmodel van die ngo's heeft nochtans zijn deugdelijkheid bij de integratie van asielzoekers bewezen.


Ce réseau de détection a prouvé son efficacité à l'occasion des récents essais nucléaires nord-coréens.

Dit monitoringsnetwerk heeft zijn doeltreffendheid bewezen naar aanleiding van de Noord-Koreaanse nucleaire testen.


En cas de grosses difficultés en matière de gestion de l'espace public, ce moyen a déjà prouvé son efficacité et dans notre optique d'appui spécialisé, ce véhicule reste indispensable.

In geval van grote moeilijkheden op het vlak van het beheer van de openbare ruimte heeft dit middel reeds zijn nut bewezen en in onze optiek van gespecialiseerde steun blijft dit voertuig onmisbaar.


Les pouvoirs du juge de paix sont également maintenus, vu que leur séparation de principe par rapport aux pouvoirs du juge des référés a prouvé son efficacité et offre en outre aux époux qui ne souhaitent pas (encore)divorcer définitivement la possibilité d'organiser, provisoirement ou non, leur séparation de fait.

Ook de bevoegdheden van de vrederechter worden gehandhaafd gezien de principiële scheiding met de bevoegdheden van de kort geding rechter zijn efficiëntie heeft bewezen en bovendien de mogelijkheid open laat aan echtgenoten die de stap naar de echtscheiding (nog) niet wensen te zetten om hun feitelijke scheiding, al dan niet tijdelijk, te organiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'ils portent sur des aspects de concurrence, le Conseil de la concurrence a prouvé son efficacité d'action dans des délais courts et il apparaît comme l'organe le plus adéquat pour apporter une réponse.

Over aspecten van concurrentie heeft de Raad voor de Mededinging bewezen efficiënt en snel te kunnen handelen, zodat dat het juiste orgaan is om een antwoord te geven.


L’objectif de ce projet est de former des professionnels de la santé à l’entretien motivationnel, technique ayant prouvé son efficacité dans l’aide au sevrage tabagique afin que celle-ci se développe en milieu hospitalier.

Het doel van dit project bestaat erin gezondheidswerkers op te leiden voor het voeren van motivatiegesprekken, een techniek waarvan de doeltreffendheid voor rookstopondersteuning al is bewezen, teneinde die verder uit te bouwen in de ziekenhuizen.


Cette législation, unique en Europe, a prouvé son efficacité contre la falsification des kilométrages. Durant ces dernières années, le nombre de véhicules dont le compteur kilométrique a été trafiqué, a fortement diminué.

Deze wetgeving, die uniek is in Europa, heeft bewezen een effectief middel te zijn tegen de vervalsing van kilometerstanden en tijdens die jaren is het aantal wagens waarvan de kilometerteller werd vervalst, drastisch afgenomen.


Après approbation, il sera prouvé que sa variabilité et les éventuelles différences qu'il présente par rapport à son médicament de référence n'affectent pas la sécurité ni l'efficacité.

Een biosimilar wordt alleen goedgekeurd wanneer is aangetoond dat de variabiliteit ervan en de verschillen ten opzichte van het referentiegeneesmiddel niet van invloed zijn op de veiligheid of de werkzaamheid ervan.


En outre, elle estime que ce type de mesure n'a pas prouvé son efficacité dans d'autres domaines, comme le tabac, et qu'au niveau pratique, il serait difficilement imaginable que cette disposition puisse être appliquée dans les cafés.

Ze is bovendien van oordeel dat dit soort maatregel, onder meer op het vlak van tabakspreventie, zijn doeltreffendheid niet heeft bewezen en bovendien praktisch moeilijk toepasbaar is in cafés.


Nous insistons donc pour que l'on procède à une évaluation sérieuse du dispositif qui, jusqu'à présent, n'a pas prouvé son efficacité à faire reculer le chômage des jeunes et qui, de surcroît, comme l'a aussi souligné le rapporteur, frappe de manière inégale certaines catégories de chômeurs - en termes pudiques, certains profils sociaux particuliers -, notamment les femmes seules avec enfants.

Wij vragen dus een ernstige evaluatie van die maatregel, die de werkloosheid bij jongeren nog niet heeft kunnen doen dalen en bovendien bepaalde werklozen discrimineert, onder meer alleenstaande vrouwen met kinderen.


w