Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinciales et communales pourront fixer » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, les autorités provinciales et communales pourront fixer un tarif pour la délivrance de copies de documents.

De betrokken provinciale of gemeenteoverheden kunnen evenwel tarieven bepalen voor het afleveren van kopies of afschriften van documenten.


Toutefois, les autorités provinciales et communales pourront fixer un tarif pour la délivrance de copies de documents.

De betrokken provinciale of gemeenteoverheden kunnen evenwel tarieven bepalen voor het afleveren van kopies of afschriften van documenten.


Un amendement, déposé au Congrès national, en vue de n'autoriser que les peines prévues par la loi a été rejeté, au motif que la loi du 6 mars 1818 « concernant les peines à infliger pour les contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, ainsi que les peines qui pourront être statuées par les règlements des autorités provinciales ou communales », qui permet aux autorités provinciales et ...[+++]

In het Nationaal Congres werd een amendement volgens hetwelk een straf enkel bij wet kan worden ingevoerd, verworpen op grond van de overweging dat aldus de wet van 6 maart 1818 « betreffende de straffen uit te spreken tegen de overtreders van algemene verordeningen of te stellen bij provinciale of plaatselijke reglementen », die de provinciale en gemeentelijke overheden toelaat in straffen te voorzien in politieaangelegenheden, teniet zou worden gedaan (Discussions du Congrès National de Belgique, Brussel, 1844, I, p. 574).


Pour éliminer les difficultés d'interprétation éventuelles pouvant découler de l'article 10, alinéa 2, de la loi du 21 décembre 1996 relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales et communales, la loi doit fixer un délai dans lequel l'administration est tenue de répondre à une réclamation.

Om de eventuele interpretatiemogelijkheden weg te werken die uit artikel 10 tweede lid, van de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen kunnen voortvloeien dient de wet een termijn te bepalen waarbinnen de administratie op een bezwaarschrift dient te antwoorden.


Le projet de loi actuellement déposé à la Chambre des représentants devra être modifié puisqu'il avait été déposé avant les accords du Lambermont, et qu'il prévoyait à l'époque de fixer la parité sur les listes électorales régionales, provinciales et communales.

Het wetsvoorstel dat bij de Kamer is ingediend zal wijzigingen moeten ondergaan, aangezien het vóór de Lambermont-akkoorden werd ingediend, en het toen voorzag in de pariteit voor de gewest-, provincieraads- en gemeenteraadsverkiezingen.


La question se pose toutefois de savoir s'il s'agit ici d'une règle répartitrice de compétences, c'est à dire qui réserve la compétence de fixer la réglementation des institutions provinciales et communales au législateur fédéral, ou bien si, en visant « la loi », le constituant a seulement voulu dire que le pouvoir exécutif n'est pas compétent pour ce faire.

De vraag rijst evenwel of deze bepaling een bevoegheidsverdelende regel is, dat wil zeggen dat ze de bevoegdheid om de provinciale en gemeentelijke instellingen te regelen uitsluitend aan de federale wetgever voorbehoudt, dan wel of de verwijzing naar « de wet » als enige betekenis heeft dat de uitvoerende macht niet bevoegd is om deze materie te regelen.


(37) Le gouverneur de province exerce une compétence d'ordonnance reprise dans l'article 128 de la Loi provinciale, à lire en parallèle avec la loi du 6 mars 1818 concernant les peines à infliger pour les contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, ainsi que les peines qui pourront être statuées par les règlements des autorités provinciales ou communales, comme modifié par la loi du 5 juin 1934 et par la loi d ...[+++]

(37) De provinciegouverneur heeft een verordenende bevoegdheid gelegen in artikel 128 Provinciewet, samen te lezen met de wet van 6 maart 1818 betreffende de straffen uit te spreken tegen de overtreders van algemene verordeningen of te stellen bij provinciale of plaatselijke reglementen, zoals gewijzigd door de wet van 5 juni 1934 en de wet van 14 juni 1963.


Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de la loi du 6 mars 1818 concernant les peines à infliger pour les contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, ainsi que les peines qui pourront être statuées par les règlements des autorités provinciales ou communales (Journal officiel, XII, n° 12), telle qu'elle a été modifiée successivement par :

De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de wet van 6 maart 1818 omtrent de straffen tegen de overtreders van algemeene verordeningen uit te spreken of bij provinciale of plaatselijke reglementen vast te stellen (Journal officiel, XII, nr. 12), zoals ze achtereenvolgens werd gewijzigd bij :


- la loi du 14 juin 1963 modifiant la loi du 6 mars 1818 concernant les peines à infliger pour les contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, ainsi que les peines qui pourront être statuées par les autorités provinciales ou communales.

- de wet van 14 juni 1963 tot wijziging van de wet van 6 maart 1818 betreffende de straffen uit te spreken tegen de overtreders van algemene verordeningen of te stellen bij provinciale of plaatselijke reglementen.


- la loi du 5 juin 1934 modifiant les articles 1 et 2 de la loi du 6 mars 1818 " concernant les peines à infliger pour des contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, ainsi que les peines qui pourront être statuées par les règlements des autorités provinciales ou communales" , et l'article 2 de la loi du 1 mai 1849 " sur les tribunaux de police simple et correctionnelle" ;

- de wet van 5 juni 1934 tot wijziging van de artikelen 1 en 2 der wet van 6 maart 1818 " omtrent de straffen tegen de overtreders van algemeene verordeningen uit te spreken of bij provinciale of plaatselijke reglementen vast te stellen" en van artikel 2 van de wet van 1 Mei 1849 " betreffende de rechtbanken van eenvoudige en correctioneele politie" ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provinciales et communales pourront fixer ->

Date index: 2023-12-11
w