Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provoqué de réelles inquiétudes parmi " (Frans → Nederlands) :

En outre, l'incertitude relative à l'application de l'article 77 a provoqué de nombreuses inquiétudes parmi les personnes de bonne volonté, a.s.b.l. ou individus, qui aident, de façon sporadique ou permanente, des personnes en séjour illégal.

Bovendien zorgt de onzekerheid die er heerst rond de toepassing van artikel 77 voor heel wat onrust bij tal van personen van goede wil, vzw's of individuen die hetzij sporadisch, hetzij permanent personen met een illegale verblijfssituatie helpen.


Le débat en cours aux États-Unis sur la neutralité des réseaux est fortement influencé par le manque de réglementation aux USA garantissant l’ouverture de l’accès et, combiné avec la concentration de la propriété des réseaux, le manque de réglementation relative à l’accès a provoqué de réelles inquiétudes parmi les consommateurs et les fournisseurs de contenu au sujet d’un éventuel verrouillage de l’internet.

Het debat over netneutraliteit dat in de Verenigde Staten wordt gevoerd, wordt sterk beïnvloed door het ontbreken van regelgeving die de toegankelijkheid waarborgt in de VS, en in combinatie met de concentratie in het eigendom van netwerken heeft dit gebrek aan regelgeving ten aanzien van de toegankelijkheid geleid tot een grote bezorgdheid onder consumenten en leveranciers van inhoud dat het internet mogelijk op slot zal gaan.


S. Considérant avec une vive inquiétude que les Taliban ont relancé au cours de l'été 2000 le conflit élargi, particulièrement dans la zone de Taloqan, ce qui a provoqué parmi la population civile des déplacements forcés et massifs qui ont touché en particulier les femmes et les enfants;

S. Uiting gevend aan zijn ernstige bezorgdheid over het nieuwe offensief van de Taliban in de zomer van 2000, in het bijzonder in het gebied rond Taloqan, dat bij de burgerbevolking geleid heeft tot gedwongen en massale migratie waarbij vooral vrouwen en kinderen werden getroffen;


S. Considérant avec une vive inquiétude que les Taliban ont relancé au cours de l'été 2000 le conflit élargi, particulièrement dans la zone de Taloqan, ce qui a provoqué parmi la population civile des déplacements forcés et massifs qui ont touché en particulier les femmes et les enfants;

S. Uiting gevend aan zijn ernstige bezorgdheid over het nieuwe offensief van de Taliban in de zomer van 2000, in het bijzonder in het gebied rond Taloqan, dat bij de burgerbevolking geleid heeft tot gedwongen en massale migratie waarbij vooral vrouwen en kinderen werden getroffen;


L’instabilité financière internationale qui met ces derniers temps à rude épreuve les systèmes bancaires internationaux et européens a provoqué une forte inquiétude parmi les simples citoyens européens, qui n’ont pas vu proposer de solutions au niveau de l’Union européenne et n’ont observé aucun signe de solidarité européenne dans cette conjoncture critique.

Door de internationale economische zwakte die zowel het internationale als het Europese banksysteem onlangs aan de dag hebben gelegd werd veel ongerustheid gewekt bij de eenvoudige Europese burgers, die geen oplossingsvoorstellen op communautair vlak hebben gezien en niets hebben kunnen bespeuren van het bestaan van een Europese solidariteit in deze kritieke situatie.


L'instabilité financière internationale qui met ces derniers temps à rude épreuve les systèmes bancaires internationaux et européens a provoqué une forte inquiétude parmi les simples citoyens européens, qui n'ont pas vu proposer de solutions au niveau de l'Union européenne et n'ont observé aucun signe de solidarité européenne dans cette conjoncture critique.

Door de internationale economische zwakte die zowel het internationale als het Europese banksysteem onlangs aan de dag hebben gelegd werd veel ongerustheid gewekt bij de eenvoudige Europese burgers, die geen oplossingsvoorstellen op communautair vlak hebben gezien en niets hebben kunnen bespeuren van het bestaan van een Europese solidariteit in deze kritieke situatie.


- (EN) Monsieur le Président, cette directive provoque des inquiétudes parmi les transporteurs routiers au Royaume-Uni.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, deze richtlijn veroorzaakt onrust onder vrachtrijders in het Verenigd Koninkrijk.


L'inquiétude exprimée dans une étude publiée par l'OCDE, selon laquelle les aides d'État en faveur des biocarburants pourraient provoquer une hausse des prix des produits alimentaires et porter atteinte aux forêts, est une inquiétude réelle, dans la mesure où la contribution des biocarburants à la prévention du changement climatique pourrait être plus faible que prévue.

De zorg die de OESO heeft geuit in een door haar gepubliceerde studie dat staatssubsidies voor biobrandstoffen zouden kunnen leiden tot een stijging van de voedselprijzen en schade aan bossen is een reële zorg, gezien het feit dat hun bijdrage aan het voorkomen van klimaatverandering kleiner zou kunnen zijn dan voorspeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provoqué de réelles inquiétudes parmi ->

Date index: 2021-12-19
w