Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préalable écrite sera " (Frans → Nederlands) :

Une autorisation préalable écrite sera nécessaire si les montants engagés, dans la même année par le mandataire à charge du mandant, sont supérieurs à un montant égal à .€.

Een voorafgaande schriftelijke machtiging is vereist indien de door de mandaathouder ten laste van de lastgever in hetzelfde jaar vastgelegde bedragen hoger liggen dan .euro.


Art. III. 5-48.- Tout travail nécessitant l'usage de feu ou de flammes nues dans les dépôts sera soumis à une autorisation préalable écrite, délivrée par l'employeur ou son préposé.

Art. III. 5-48.- Het werken met vuur of open vlam in de opslagplaatsen is onderworpen aan een voorafgaandelijke geschreven machtiging die wordt verleend door de werkgever of zijn aangestelde.


Il sera ensuite le cas échéant, à son initiative et moyennant information préalable adressée par écrit au "Fonds de paix sociale" et aux organisations de travailleurs représentées en Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, dispensé du versement des cotisations au "Fonds de paix sociale" correspondant à :

Hij zal dan in voorkomend geval, op zijn initiatief en door middel van voorafgaande kennisgeving aan het "Fonds voor de arbeidsvrede" aan de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, worden vrijgesteld van de betaling van de bijdragen aan het "Fonds voor sociale vrede" ten bedrage van :


Ainsi, dans son arrêté de police du 8 mars 2007 (article 1) Madame le gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale précise que : « Entre 22h00 et 07h00, et cela jusqu'au 9 juin 2007 ainsi que du 9 juin 2007 à 22h00 au 10 juin 2007 à 15h00, il sera interdit d'apposer des inscriptions, des affiches, des représentations picturales ou photographiques, des tracts et des papillons, même aux endroits qui sont destinés à l'affichage par les autorités communales ou ceux pour lesquels une autorisation préalable et écrite a été don ...[+++]

Zo bepaalt mevrouw de gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad het volgende in haar politiebesluit van 8 maart 2007 (artikel 1) : « Tussen 22.00u en 07.00u en dit tot en met 9 juni 2007 alsmede van 9 juni 2007 te 22.00u tot 10 juni 2007 om 15.00u, is het verboden om opschriften, affiches, beelden fotografische voorstellingen, vlugschriften en plakbriefjes aan te brengen, zelfs op de plaatsen die door de gemeenteoverheden tot aanplakking zijn bestemd of die, vooraf en schriftelijk werden vergund door de eigenaar of door de gebruiksgerechtigde voor zover ook de eigenaar zijn toelating vooraf en schriftelijk heeft ...[+++]


Après une épreuve écrite préalable (questionnaire à choix multiples), qui sera organisée si le nombre d'inscription le justifie, le concours de recrutement à la carrière diplomatique prévoit selon mes informations plusieurs épreuves : une épreuve écrite, une épreuve informatisée (écrite et orale), une épreuve sur la connaissance de l'anglais ainsi que sur la connaissance du néerlandais ou, le cas échéant, sur la connaissance de la langue française.

Na een voorafgaande schriftelijke proef (multiplechoicevragen), die zal worden georganiseerd als er voldoende inschrijvingen zijn, bestaat het vergelijkend examen voor de diplomatieke carrière volgens mijn informatie uit verschillende proeven : een schriftelijke proef, een informaticaproef (schriftelijk en mondeling), een proef over de kennis van de Engelse taal en een proef over de kennis van de Nederlandse of, in voorkomend geval, van de Franse taal.


Chaque groupe dispose d'une semaine pour communiquer par écrit son point de vue, qui sera transmis à tous les membres du Sénat préalablement au débat.

Elke fractie krijgt een week de tijd om een schriftelijk standpunt neer te leggen dat aan alle leden van de Senaat wordt overgemaakt voorafgaand aan het debat.


§ 1. Préalablement à la prise d’une décision défavorable, le fonctionnaire visé à l’article 212, alinéa 1, communique par écrit à la personne ou aux personnes à qui la décision sera destinée les motifs sur lesquels il a l’intention de fonder la décision défavorable.

§ 1. Voorafgaand aan het treffen van een ongunstige beschikking, deelt de ambtenaar bedoeld in artikel 212, eerste lid, aan de persoon of de personen tot wie de beschikking zal worden gericht, schriftelijk mee op welke gronden hij voornemens is de ongunstige beschikking te treffen.


212 bis. § 1. Préalablement à la prise d’une décision défavorable, le fonctionnaire visé à l’article 212, alinéa 1, communique par écrit à la personne ou aux personnes à qui la décision sera destinée les motifs sur lesquels il a l’intention de fonder la décision défavorable.

212 bis. § 1. Voorafgaand aan het treffen van een ongunstige beschikking, deelt de ambtenaar bedoeld in artikel 212, eerste lid, aan de persoon of de personen tot wie de beschikking zal worden gericht, schriftelijk mee op welke gronden hij voornemens is de ongunstige beschikking te treffen.


Une autorisation préalable écrite sera nécessaire si les montants engagés, dans la même année par le mandataire à charge du mandant, sont supérieurs à un montant égal à . euro .

Een voorafgaande schriftelijke machtiging is vereist indien de door de mandaathouder ten laste van de lastgever in hetzelfde jaar vastgelegde bedragen hoger liggen dan . euro .


5. La présente directive ne porte pas atteinte au droit des États membres d’offrir aux patients un système volontaire de notification préalable dans lequel le patient reçoit, en échange de cette notification, une confirmation écrite du montant qui sera remboursé sur la base d’une estimation.

5. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan het recht van lidstaten om patiënten een vrijwillig stelsel van voorafgaande melding aan te bieden waarbij de patiënt, in ruil voor deze melding, een schriftelijke bevestiging krijgt waarop het bedrag vermeld staat dat volgens de raming zal worden terugbetaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préalable écrite sera ->

Date index: 2022-02-09
w