Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précise cette perspective et dans quelles circonstances elle pourrait " (Frans → Nederlands) :

Le membre souhaite que le ministre précise cette perspective et dans quelles circonstances elle pourrait se présenter.

Het lid wil dat de minister hier wat meer uitleg over geeft en zegt in welke omstandigheden dit zou kunnen.


Le membre souhaite que le ministre précise cette perspective et dans quelles circonstances elle pourrait se présenter.

Het lid wil dat de minister hier wat meer uitleg over geeft en zegt in welke omstandigheden dit zou kunnen.


La Commission peut-elle indiquer dans quelles circonstances, le cas échéant, cette discrimination pourrait être autorisée?

Kan de Commissie mededelen onder welke omstandigheden een dergelijke discriminatie eventueel geoorloofd is?


Cette disposition détermine de façon suffisamment précise dans quelles circonstances la mesure critiquée peut être utilisée en ce qu'elle renvoie à des dispositions qui concernent les infractions terroristes, les violations graves du droit international humanitaire, ainsi que des infractions graves « commises dans le cadre d'une organisation criminelle visée à l'article ...[+++]

Die bepaling geeft op voldoende precieze wijze aan in welke omstandigheden de bestreden maatregel kan worden aangewend doordat zij verwijst naar bepalingen die betrekking hebben op terroristische misdrijven, ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht alsmede ernstige misdrijven « gepleegd [.] in het kader van een criminele organisatie zoals bedoeld in artikel 324bis van het Strafwetboek ».


Étant donné la taille des entreprises grecques, en ce qui concerne le nombre d’employés, dans quelles circonstances précises la Grèce pourrait-elle bénéficier des ressources du Fonds?

In welke concrete gevallen zou Griekenland kunnen profiteren van de middelen van dit Fonds, gelet op de omvang van de Griekse ondernemingen en het aantal werknemers?


Étant donné la taille des entreprises grecques, en ce qui concerne le nombre d'employés, dans quelles circonstances précises la Grèce pourrait-elle bénéficier des ressources du Fonds?

In welke concrete gevallen zou Griekenland kunnen profiteren van de middelen van dit Fonds, gelet op de omvang van de Griekse ondernemingen en het aantal werknemers?


La Commission pourrait-elle préciser dans quelle mesure elle compte poursuivre sa concertation avec l'industrie de la pêche dans la perspective du réexamen de la politique commune de la pêche, en tenant compte des propositions récentes visant à étendre le champ d'application du programme d'orientation pluriannuel ?

Kan de Commissie mededelen of zij voornemens is verder overleg te plegen met de bedrijfstak in verband met de herziening van het visserijbeleid en daarbij rekening te houden met de recente voorstellen betreffende uitbreiding van het meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot?


La Commission pourrait-elle préciser dans quelle mesure elle compte poursuivre sa concertation avec l'industrie de la pêche dans la perspective du réexamen de la politique commune de la pêche, en tenant compte des propositions récentes visant à étendre le champ d'application du programme d'orientation pluriannuel?

Kan de Commissie mededelen of zij voornemens is verder overleg te plegen met de bedrijfstak in verband met de herziening van het visserijbeleid en daarbij rekening te houden met de recente voorstellen betreffende uitbreiding van het meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot?


En ce qui concerne la disposition susmentionnée, le CEPD relève qu’elle ne mentionne pas le traitement de données à caractère personnel et qu’elle ne précise pas si et, le cas échéant, dans quelle mesure et dans quelles circonstances les «arrangements de travail» envisagés dans cette disposition compren ...[+++]

De EDPS constateert dat voornoemde bepaling noch betrekking heeft op de verwerking van persoonsgegevens, noch specificeert of, in welke mate en onder welke omstandigheden de daarin bedoelde „werkafspraken” zich uitstrekken tot persoonsgegevens.


Monsieur le ministre, eu égard à la situation intérieure burundaise et à l'aspect inquiétant de cette loi dès lors qu'elle s'inscrit dans la perspective des élections de 2015, quelles possibilités échoient-elles à notre gouvernement - en ce compris plus précisément les départements des A ...[+++]

Rekening houdend met de binnenlandse situatie in Burundi en het onrustwekkende karakter van die wet, en met het vooruitzicht van de verkiezingen van 2015, had ik graag vernomen welke mogelijkheden onze regering heeft - met inbegrip van het departement Buitenlandse Zaken en Ontwikkelingssamenwerking - om, zowel in een bilaterale als een multilaterale context, de Burundese autoriteiten te wijzen op hun verplichtingen op het vlak van de persvrijheid.


w