Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préciser quelles questions méritent » (Français → Néerlandais) :

Je souhaiterais savoir quel est le coût, dans notre pays, des réponses qui sont données aux questions écrites et orales sur des sujets liés à la Défense. 1. Pourriez-vous me fournir pour la période 2010-2014 un aperçu annuel des éléments suivants: a) le nombre de questions orales qui vous ont été adressées (en votre qualité de ministre de la Défense) ainsi qu'à vos prédécesseurs, et auxquelles il a été répondu; b) le coût total y afférent; c) le nombre total d'heures-hommes qui ont été néce ...[+++]

Ik zou graag weten wat de cijfers voor het beantwoorden van schriftelijke en mondelinge vragen over Defensie-onderwerpen in ons land zijn. 1. Kunt u voor de periode 2010-2014 een jaarlijks overzicht geven van: a) het aantal aan u (in uw hoedanigheid van minister van Defensie) of uw voorgangers gerichte mondelinge vragen dat werd beantwoord; b) de totale kostprijs daarvan; c) het totaal aantal manuren dat daarvoor nodig was; d) de hoogst voorkomende kostprijs per vraag en, indien mogelijk, de vraag in kwestie?


La question de la définition précise de ce mérite exceptionnel était alors évoquée sans y répondre.

De kwestie van de precieze afbakening van het begrip uitzonderlijke verdienste werd toen opgeworpen zonder dat er een antwoord op gegeven werd.


À une demande de Mme Van de Casteele qui souhaite obtenir plus de détails sur les intérimaires non belges et plus précisément sur les secteurs dans lesquels ces personnes sont actives, M. Muyldermans répond que cette question mérite d'être approfondie.

Op vraag van mevrouw Van de Casteele naar meer details over de niet-Belgische uitzendkrachten, meer bepaald in welke sectoren deze personen actief zijn, antwoordt de heer Muyldermans dat een antwoord hierop nader onderzoek vergt.


À une demande de Mme Van de Casteele qui souhaite obtenir plus de détails sur les intérimaires non belges et plus précisément sur les secteurs dans lesquels ces personnes sont actives, M. Muyldermans répond que cette question mérite d'être approfondie.

Op vraag van mevrouw Van de Casteele naar meer details over de niet-Belgische uitzendkrachten, meer bepaald in welke sectoren deze personen actief zijn, antwoordt de heer Muyldermans dat een antwoord hierop nader onderzoek vergt.


À la suite de ma question nº 3-1533 (Questions et Réponses, nº 3-32, p. 2262), j'aimerais que l'honorable ministre me précise quelle est, au sein du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, la répartition des emplois entre les groupes linguistiques — exprimée tant en personnes physiques qu'en équivalents temps plein — par statut et par niveau.

In aansluiting op mijn vraag nr. 3-1533 (Vragen en Antwoorden, nr. 3-32, blz. 2262) had ik van de geachte minister graag vernomen welke de huidige exacte verdeling van de betrekkingen over de taalgroepen is, en dit uitgedrukt zowel in fysieke personen als in voltijdse equivalenten, per statuut en per niveau, van het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis.


2. En ce qui concerne l'article 17, alinéa 2: a) de quels voyages s'agissait-il (préciser les dates); b) de quelles autorités s'agissait-il; c) quels avis avez-vous rendus; d) à quelles conditions les voyages étaient-ils éventuellement soumis; e) les voyages en question ont-ils eu lieu ou non et, dans la négative, pour quelle raison?

2. Voor wat betreft artikel 17, tweede lid: a) welke reizen (met data) betrof het; b) welke autoriteiten betrof het; c) welke adviezen gaf u; d) welke voorwaarden werden eventueel aan de reizen gekoppeld; e) zijn de reizen al dan niet doorgegaan, en zo niet, waarom niet?


Mes questions sont les suivantes. 1) Quelles mesures précises prenez-vous avec le ministre Van Overtveldt pour transposer la directive européenne et quelles mesures précises prenez-vous avec les entités fédérées?

Vandaar mijn vragen : 1) Welke maatregelen neemt u samen met minister Van Overtveldt precies op in de omzetting van de Europese richtlijn en welke maatregelen neemt u precies op met de deelstaten ?


Dans la négative, êtes-vous disposée à aborder cette question avec les médecins et les autres groupes professionnels médicaux ?Pouvez-vous préciser à quelles dates et éventuellement, selon quelles modalités ?

Zo neen, bent u bereid dit met de artsen en de andere geneeskundige beroepsgroepen aan te kaarten? Kan u dit desgevallend toelichten naar data en eventuele modaliteiten?


Je souhaiterais dès lors connaître l'avis de l'honorable ministre sur la question et savoir plus précisément quelles mesures seront prises afin de veiller au respect des dispositions légales et garde-fous démocratiques tout en offrant un maximum de sécurité dans les transports en commun.

Ik zou dan ook graag de mening van de geachte minister hierover kennen en in het bijzonder vernemen welke maatregelen genomen zullen worden om erop toe te zien dat een zo groot mogelijke veiligheid in het openbaar vervoer niet ten koste gaat van het naleven van de wettelijke bepalingen en de democratische beginselen.


Quant à savoir précisément quelles actions peuvent être entreprises, c'est une question à poser au ministre de la Coopération au développement.

Welke precieze acties daartoe kunnen worden ondernomen, dat is een vraag voor de minister van ontwikkelingssamenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préciser quelles questions méritent ->

Date index: 2021-04-23
w