Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précises reçues étaient » (Français → Néerlandais) :

1. Pouvez-vous me faire savoir, pour les cinq dernières années, par établissement pénitentiaire et par nationalité des détenus (belge, UE, hors UE): a) combien de détenus étaient recensés; b) parmi ces détenus, combien ont reçu de l'argent de poche du CPAS; c) quels montants ont ainsi été octroyés; d) combien de détenus ont reçu de l'argent de la caisse d'entraide des détenus indigents (en précisant si cet argent a toujours été ...[+++]

1. Kunt u voor de jongste vijf jaar meedelen, telkens opgesplitst per gevangenisinstelling en per nationaliteit van de gedetineerden (Belgisch, EU, niet-EU): a) hoeveel gedetineerden er waren; b) hoeveel daarvan zakgeld van de OCMW's kregen; c) om welke bedragen het daarbij ging; d) hoeveel gedetineerden gelden kregen van het steunfonds voor behoeftige gedetineerden? Gebeurde dat steeds door middel van een lening; e) om welke bedragen het daarbij ging; f) kunnen deze leningen door het steunfonds steeds terug worden gerecupereerd? Graag een overzicht van de geleende gelden die niet konden worden gerecupereerd.


Les seules informations relativement précises reçues étaient des déclarations indiquant la fermeture de nouveaux espaces aériens.

De enige redelijk specifieke informatie die werd verstrekt, waren verklaringen over het sluiten van volgende delen van het luchtruim.


La Commission prend également acte des circonstances de la création de NBG, à savoir que NBG est une filiale des entreprises NG, MSR et CMHN, qui étaient les bénéficiaires des aides, qu'elle est le successeur juridique de ces entreprises, étant donné qu'elle a récupéré la totalité de leurs actifs et passifs, qu'elle a reçu ces actifs et passifs à titre gracieux, et non sur la base d'une procédure d'appel d'offres ou d'une expertise sur leur valeur, qu'elle emploie précisément ...[+++]

Evenwel neemt de Commissie nota van de omstandigheden van de oprichting van NBG, namelijk het feit dat NBG een dochteronderneming van de gesteunde ondernemingen NG, MSR en CMHN en, daar zij al hun activa en passiva heeft ontvangen, hun rechtsopvolger is, dat NBG deze activa en passiva kosteloos en niet op basis van een inschrijvingsprocedure of een taxatierapport heeft ontvangen, precies dezelfde werknemers in dienst heeft en de bedrijfsactiviteiten van die ondernemingen voortzet.


Cependant, les données fournies étaient assez générales et bon nombre de questions précises n'ont toujours pas reçu de réponse concrète.

Evenwel, de verstrekte gegevens waren vrij algemeen; op veel concrete vragen werd vooralsnog geen concreet antwoord gegeven.


La Commission pourrait-elle expliquer pourquoi les consulats de l’UE en Russie n’étaient pas préparés à l’entrée en vigueur, le 1 juin 2007, de l’accord d’assouplissement des procédures de visa entre l’UE et la Russie, n’ayant semble-t-il pas reçu d’instructions administratives sur ses modalités précises d’application?

Kan de Commissie uitleggen waarom de EU-consulaten in Rusland niet voorbereid waren op de inwerkingtreding op 1 juni van de visumversoepelingsovereenkomst EU-Rusland, gezien het feit dat zij toen de administratieve instructies betreffende de gedetailleerde tenuitvoerlegging daarvan nog niet hadden ontvangen?


La Commission pourrait-elle expliquer pourquoi les consulats de l'UE en Russie n'étaient pas préparés à l'entrée en vigueur, le 1 juin 2007, de l'accord d'assouplissement des procédures de visa entre l'UE et la Russie, n'ayant semble-t-il pas reçu d'instructions administratives sur ses modalités précises d'application?

Kan de Commissie uitleggen waarom de EU-consulaten in Rusland niet voorbereid waren op de inwerkingtreding op 1 juni van de visumversoepelingsovereenkomst EU-Rusland, gezien het feit dat zij toen de administratieve instructies betreffende de gedetailleerde tenuitvoerlegging daarvan nog niet hadden ontvangen?


Il convient en outre de préciser que j’ai reçu des informations selon lesquelles les autorités du Nagorno-Karabakh s’étaient récemment mises d’accord sur un projet de reconstruction des mosquées détruites sur leur territoire.

Verder wil ik u niet onthouden dat mij ter ore is gekomen dat de autoriteiten van Nagorno-Karabach pas geleden hebben ingestemd met een project voor de wederopbouw van moskeeën die op hun grondgebied zijn verwoest.


Le ministre a précisé qu'il n'avait encore reçu ni demande en ce sens ni ­ a fortiori ­ d'avis à ce sujet de la force aérienne et que les éléments devant fonder sa décision n'étaient donc pas encore en sa possession.

De minister stelde nog geen aanvraagdossier te hebben ontvangen en aldus evenmin een advies van de luchtmacht, zodat hij zijn beslissing nog in beraad moest houden.


Avant le 11 septembre, les informations reçues étaient stockées car elles allaient toutes plus ou moins dans le même sens, mais elles manquaient de précision.

Vóór 11 september werd alle ontvangen informatie opgeslagen, want ze ging ongeveer in dezelfde richting, maar was niet voldoende precies.


w