Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précisiez qu'il avait " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cadre, vous me précisiez qu'il avait " été décidé d'élargir les variables du dossier médical informatisé aux déterminants environnementaux après étude des variables utiles et pertinentes dans le cadre des soins de première ligne (.) " .

Er werd ook beslist de variabelen van het elektronisch medisch dossier uit te breiden tot de milieufactoren op basis van een aan de gang zijnde studie over de variabelen die relevant kunnen zijn in het kader van de eerstelijnszorg.


En réponse à une question parlementaire orale, vous précisiez le 6 janvier 2015 que l'affaire était toujours pendante et que l'État belge n'avait pas encore déposé ses conclusions.

Op 6 januari 2015 antwoordde u op een mondelinge parlementaire vraag dat de zaak nog altijd hangende was en dat de Belgische Staat zijn conclusies nog niet had neergelegd.


Lors de ma précédente question sur le sujet, vous me précisiez que l'Autorité Nationale de Sécurité (ANS) n'avait pas connaissance d'un éventuel retrait d'accréditation à l'égard de onze personnes sur le site de Doel.

In uw antwoord op mijn vorige vraag over deze kwestie preciseerde u dat de Nationale Veiligheidsoverheid (NVO) geen kennis droeg van een eventuele intrekking van de veiligheidsmachtiging van elf personen voor de kerncentrale van Doel.


Vous précisiez également que le registre central des maladies rares avait été lancé en mars et qu'il consignerait, dans un premier temps, les données relatives aux maladies rares fournies par les centres de génétique.

U preciseerde eveneens dat het centraal register zeldzame ziekten in maart werd opgericht en dat het in een eerste fase de door de centra voor menselijke erfelijkheid verstrekte gegevens zou bevatten.


Dans votre réponse, vous précisiez que la Commission des planifications avait entamé des travaux afin de mieux cerner l'activité des professionnels de la santé et la hauteur de celle-ci à travers le couplage de données diverses.

Ik wou weten of er destijds een duidelijke trend kon worden vastgesteld op dat vlak. U antwoordde me dat de Planningscommissie werkzaamheden had aangevat om door een koppeling van diverse gegevens een beter zicht te krijgen op de activiteit en de activiteitsgraad van de zorgbeoefenaars.


Lors de votre dernière réponse, vous me précisiez qu'une étude de faisabilité concernant la création éventuelle d'un tel centre avait été initiée.

In uw jongste antwoord deelde u mee dat er een haalbaarheidsstudie over de eventuele oprichting van zo een centrum op de rails gezet was.


En réponse à ma demande d'explications no 5-2054 sur " les expulsions de ressortissants de l'Union européenne" , vous précisiez que la Belgique avait effectivement mis fin au séjour de membres de l'Union européenne conformément au droit communautaire au motif que ces personnes représentaient une charge déraisonnable pour le système d'aide sociale belge.

In antwoord op mijn vraag om uitleg 5-2054 over de “de uitzetting van onderdanen van de Europese Unie” antwoordde de staatssecretaris dat België inderdaad een einde heeft gesteld aan het verblijf van leden van de Europese Unie in overeenstemming met het communautair recht met als motief dat die personen een onredelijke belasting vormden voor het Belgische socialebijstandsstelsel.


J'aimerais que vous précisiez la nature des publications, ainsi que leur tirage en néerlandais, en français et, le cas échéant, dans d'autres langues.

Graag vermelding van de aard van de publicaties evenals de oplage in het Nederlands, Frans en in voorkomend geval ook in andere talen.


- En réponse à une de mes questions orales relative à la réforme des services d'incendie, vous précisiez notamment que la commission n'avait pas terminé ses travaux et que le financement de l'ensemble des services de secours en matière d'incendie et d'aide médicale urgente serait discuté dans le cadre de cette commission.

- In antwoord op een van mijn mondelinge vragen over de hervorming van de brandweerdiensten preciseerde de minister dat de commissie haar werkzaamheden niet had beëindigd en dat de financiering van zowel de brandweerdiensten als van de dringende medische hulpverlening binnen deze commissie zou worden besproken.


Vous précisiez également qu'une première réunion était prévue dans le courant du mois de mai avec les Communautés du pays afin d'aborder les problèmes et les questions que celles-ci soulèvent.

Ze wees er ook op dat begin mei een vergadering met de Gemeenschappen plaats zou vinden om de knelpunten en vragen die zij opwierpen te bespreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisiez qu'il avait ->

Date index: 2021-04-18
w