Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précisions sur ces propositions et nous dire quand elles seront examinées » (Français → Néerlandais) :

3. Pourriez-vous fournir davantage de précisions sur ces propositions et nous dire quand elles seront examinées en commission?

3. Kan u meer toelichting geven over deze voorstellen en wanneer worden deze in de commissie besproken?


Peut-elle nous dire quand elles seront disponibles?

Kan de Commissie aangeven wanneer deze richtsnoeren beschikbaar zullen zijn?


Pouvez-vous nous fournir des informations plus concrètes sur ces projets? 1. a) Quand la proposition sera-t-elle soumise au Conseil des ministres? b) À quelle date pourrait alors intervenir le déménagement des tribunaux? c) Des mesures provisoires seront-elles prises d' ...[+++]

Kunt u iets concreter zijn met betrekking tot de plannen: 1. a) Wanneer zal dit worden voorgelegd aan de Ministerraad? b) Wat is bijgevolg het geraamde moment dat de verhuis van de rechtbanken kan plaatsvinden? c) Worden er in tussentijd, i.e. tussen nu en de verhuis nog voorlopige maatregelen genomen?


La Commission peut-elle nous dire où en sont les études d’impact, ce quelles couvrent, et quand elles seront publiées?

Kan de Commissie ons mededelen in welke fase de effectbeoordeling plaatsvindt, wat wordt behandeld en wanneer dit bekend wordt gemaakt?


Nous sommes également persuadés - au regard des problèmes survenus récemment en matière de transferts de données sur les passagers tout particulièrement -, que nous avons, lorsque nous communiquons des données aux pays tiers, lorsqu’ils sont impliqués, besoin de garanties précises concernant la destination éventuelle de ces renseignements et les circonstances de cette communication. Nous saluons également le fait que leurs données seront elles aussi exa ...[+++]

Wij menen ook – vooral vanwege een aantal recente discussies over de overdracht van passagiersgegevens – dat er voor het overdragen van gegevens aan derde landen duidelijke bepalingen moeten gelden met betrekking tot de vraag waarvoor deze gegevens gebruikt mogen worden en onder welke voorwaarden. We vinden het een goede zaak dat ook de gegevens van deze derde landen aan een beoordeling zullen worden onderworpen, met de grondrechten als maatstaf.


Nous sommes également persuadés - au regard des problèmes survenus récemment en matière de transferts de données sur les passagers tout particulièrement -, que nous avons, lorsque nous communiquons des données aux pays tiers, lorsqu’ils sont impliqués, besoin de garanties précises concernant la destination éventuelle de ces renseignements et les circonstances de cette communication. Nous saluons également le fait que leurs données seront elles aussi exa ...[+++]

Wij menen ook – vooral vanwege een aantal recente discussies over de overdracht van passagiersgegevens – dat er voor het overdragen van gegevens aan derde landen duidelijke bepalingen moeten gelden met betrekking tot de vraag waarvoor deze gegevens gebruikt mogen worden en onder welke voorwaarden. We vinden het een goede zaak dat ook de gegevens van deze derde landen aan een beoordeling zullen worden onderworpen, met de grondrechten als maatstaf.


Je demande néanmoins à la Commission si elle ne pourrait pas nous donner un ordre de grandeur des réductions envisagées - pas une estimation précise - sur la base de ses propres calculs et si elle ne pourrait pas nous dire quand les négociations en question avec les autorités grecques seront ...[+++]

Kan de Commissie ons evenwel aan de hand van haar eigen berekeningen een orde van grootte - geen nauwkeurige raming - aangeven met betrekking tot de omvang van de ter discussie staande besnoeiingen? Kunt u mij eveneens zeggen wanneer volgens u de besprekingen met de Griekse autoriteiten afgerond zullen zijn?


2. a) Dans l'affirmative, quelle est sa composition ? b) Quand les propositions seront-elles prêtes ? c) Pouvez-vous déjà fournir des précisions concernant ces propositions ?

2. a) Zo ja, wat is de samenstelling van deze werkgroep? b) Wanneer mogen de voorstellen verwacht worden? c) Kan u al enige toelichting geven bij deze voorstellen?


2. a) Avez-vous déjà formulé des propositions concrètes pour stimuler la navigation en estuaire avec des bateaux de navigation intérieure ? b) Dans l'affirmative, quelles sont-elles et quand seront-elles mises en oeuvre (dans quel délai) ? c) Dans la négative, quand les propositions seront-elles examinées ?

2. a) Heeft u reeds concrete voorstellen ter stimulering van de estuaire vaart met binnenschepen gedaan? b) Zo ja, welke en zullen deze worden uitgewerkt (tijdspanne)? c) Zo neen, wanneer zullen de voorstellen besproken worden?


5. Quand ces propositions seront-elles examinées?

5. Wanneer komen deze voorstellen aan de orde?


w