Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précisément de lui donner suffisamment » (Français → Néerlandais) :

La nouvelle stratégie nationale de lutte contre la corruption met l'accent sur l'adoption de bonnes pratiques dans la lutte contre la corruption: il reste désormais à la mettre en œuvre telle qu'elle a été conçue et à lui donner suffisamment de temps pour faire la preuve de son efficacité.

Volgens de nieuwe corruptiebestrijdingsstrategie moeten de werkzaamheden op het gebied van corruptiebestrijding worden geconcentreerd rond goede praktijken. De nieuwe strategie moet nu volgens de opzet ten uitvoer worden gelegd en de tijd krijgen om haar doeltreffendheid te bewijzen.


Le but est précisément de lui donner suffisamment de munitions pour obtenir de ses collègues qu'ils lui fournissent de meilleurs moyens afin qu'elle soit en mesure de mettre en œuvre les décisions du législateur.

Het is net de bedoeling haar voldoende munitie te geven om betere middelen te verkrijgen van haar collega's zodat zij kan uitvoering geven aan de beslissingen van de wetgever.


Le but est précisément de lui donner suffisamment de munitions pour obtenir de ses collègues qu'ils lui fournissent de meilleurs moyens afin qu'elle soit en mesure de mettre en œuvre les décisions du législateur.

Het is net de bedoeling haar voldoende munitie te geven om betere middelen te verkrijgen van haar collega's zodat zij kan uitvoering geven aan de beslissingen van de wetgever.


Considérant par ailleurs que le Collège de Walhain souligne qu'un Plan Intercommunal de Mobilité de Chastre-Gembloux-Perwez-Sombreffe et Walhain existe et que celui-ci cite la N243a dans ses fiches-actions en précisant que « cette voirie doit connaître à court terme un réaménagement complet pour lui donner un profil adapté à sa fonction d'accès à l'autoroute.

Overwegende anderzijds dat het gemeentecollege van Walhain benadrukt dat er een intergemeentelijk mobiliteitsplan van Chastre - Gembloux - Perwijs - Sombreffe en Walhain bestaat en dat de N243a opgenomen is in de actiefiches ervan, waarbij nader bepaald wordt dat « die weg op korte termijn volledig heringericht moet worden opdat zijn profiel aangepast kan worden aan zijn functie van toegang tot de autosnelweg.


Considérant par ailleurs que la commune souligne qu'un plan intercommunal de mobilité de Chastre-Gembloux-Perwez-Sombreffe et Walhain existe et que celui-ci cite la N243a dans ses fiches-actions en précisant que « cette voirie doit connaître à court terme un réaménagement complet pour lui donner un profil adapté à sa fonction d'accès à l'autoroute.

Overwegende anderzijds dat de gemeente benadrukt dat er een intergemeentelijk mobiliteitsplan van Chastre - Gembloux - Perwijs - Sombreffe en Walhain bestaat en dat de N243a opgenomen is in de actiefiches ervan, waarbij nader bepaald wordt dat « die weg op korte termijn volledig heringericht moet worden opdat zijn profiel aangepast kan worden aan zijn functie van toegang tot de autosnelweg.


Un code de déontologie contenant des règles de conduite claires que les sénateurs seront tenus de respecter dans le cadre de leurs permanences sociales, et qu'ils pourront invoquer vis-à-vis du citoyen sans lui donner l'impression de ne pas user suffisamment ou d'abuser de leur prérogative de représentation, sera aussi de nature à renforcer la confiance de la population dans la politique.

Een deontologische code die duidelijke gedragsregels bevat waaraan de senatoren zich dienen te houden bij hun dienstverlening aan de bevolking, en waar zij de burger naar kunnen verwijzen zonder de indruk te wekken dat zij hun representatieve taak ofwel onvoldoende gebruiken, ofwel misbruiken, zal ook het vertrouwen van de bevolking in de politiek doen toenemen.


Un code de déontologie contenant des règles de conduite claires que les sénateurs seront tenus de respecter dans le cadre de leurs permanences sociales, et qu'ils pourront invoquer vis-à-vis du citoyen sans lui donner l'impression de ne pas user suffisamment ou d'abuser de leur prérogative de représentation, sera aussi de nature à renforcer la confiance de la population dans la politique.

Een deontologische code die duidelijke gedragsregels bevat waaraan de senatoren zich dienen te houden bij hun dienstverlening aan de bevolking, en waar zij de burger naar kunnen verwijzen zonder de indruk te wekken dat zij hun representatieve taak ofwel onvoldoende gebruiken, ofwel misbruiken, zal ook het vertrouwen van de bevolking in de politiek doen toenemen.


Le présent règlement devrait s'appliquer à compter d'une date fixée de manière à donner suffisamment de temps à la Commission pour lui permettre d'adopter les mesures nécessaires à sa mise en œuvre.

Deze verordening moet in werking treden op een datum die zodanig wordt vastgesteld dat de Commissie de tijd krijgt om de voor de uitvoering van deze verordening vereiste maatregelen vast te stellen.


Par conséquent, la Commission invite les États membres à lui donner des précisions sur les procédures qui réuniraient les principes d'inclusion dans la base de données de son site web et de participation au réseau EJE.

De Commissie nodigt de lidstaten derhalve uit de details van de organen die aan de beginselen voldoen, mee te delen zodat ze op haar website en in het EB-net kunnen worden opgenomen.


Il doit donc créer des cadres suffisants et donner suffisamment d'oxygène à chaque région pour lui permettre de faire ce qui est nécessaire dans son propre contexte économique.

Ze moet voldoende kaders creëren en elke regio voldoende zuurstof geven om haar te laten doen wat nodig is in de eigen economische context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisément de lui donner suffisamment ->

Date index: 2023-05-09
w