Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précisément à dissiper les doutes qui pourraient subsister quant " (Frans → Nederlands) :

La fonction de décision confiée aux juridictions sert précisément à dissiper les doutes qui pourraient subsister quant à l'interprétation des normes [...] » (CEDH, grande chambre, 21 octobre 2013, Rio del Prada c. Espagne, §§ 79 et 92-93).

De beslissingsfunctie die aan de rechtscolleges is toevertrouwd, dient net om de twijfels weg te nemen die zouden kunnen blijven bestaan in verband met de interpretatie van de normen [...] » (EHRM, grote kamer, 21 oktober 2013, del Rio Prada t. Spanje, § 79 en §§ 92-93).


Quant aux éléments sur la base desquels les autorités compétentes peuvent acquérir la certitude nécessaire, la Cour de justice a précisé qu'aucun doute raisonnable, d'un point de vue scientifique, ne peut subsister, au moment de l'adoption de la décision autorisant la réalisation du projet, quant à l'absence d'effets préjudiciables pour l'intégrité ...[+++]

Wat betreft de elementen op basis waarvan de bevoegde autoriteiten de noodzakelijke zekerheid kunnen verkrijgen, heeft het Hof van Justitie gepreciseerd dat er wetenschappelijk gezien redelijkerwijs geen twijfel meer mag bestaan, bij de verlening van de toestemming voor de realisering van het project, dat er geen schadelijke gevolgen zijn voor de natuurlijke kenmerken van het betrokken gebied (zie met name HvJ, 20 september 2007, Commissie t. Italië, C-304/05, punt 59, en HvJ, 26 oktober 2006, Commissie t. Portugal, C-239/04, punt 24).


Je présume que cela demanderait des recherches mais ce serait vraiment très intéressant. Sur les deux volets, évidemment: sur le premier, qui est statistique et, à la limite, rétrospectif; sur le deuxième, qui est davantage prospectif, même s'il peut aussi être rétrospectif, à savoir les budgets de recherche pour valider les méthodes alternatives, c'est-à-dire pour dissiper les doutes qui subsistent quant à leur pertinence dans l'industrie chimique.

Ik neem aan dat zoiets opzoekingswerk vergt, maar het zou echt zeer interessant zijn dat te weten voor het eerste gedeelte, dat statistisch is en misschien wel retrospectief, maar ook voor het tweede gedeelte, dat meer prospectief is, al kan het misschien ook wel retrospectief zijn, om te weten welke onderzoeksbudgetten nodig zijn om alternatieve methodes te valideren, met andere woorden, om de twijfels weg te nemen over de relevantie ervan in de chemische industrie.


Cette précision est apportée afin de dissiper tout doute quant au pouvoir d'appréciation dont dispose le juge pour apprécier la conformité de l'accord obtenu à l'issue d'une médiation familiale au regard des droits des enfants mineurs.

Deze precisering wordt aangebracht om elke twijfel weg te nemen aangaande de beoordelingsbevoegdheid waarover de rechter beschikt om de conformiteit te beoordelen van het akkoord dat werd bekomen na een bemiddeling in familiezaken wat betreft de rechten van minderjarige kinderen.


Cette précision est apportée afin de dissiper tout doute quant au pouvoir d'appréciation dont dispose le juge pour apprécier la conformité de l'accord obtenu à l'issue d'une médiation familiale au regard des droits des enfants mineurs.

Deze precisering wordt aangebracht om elke twijfel weg te nemen aangaande de beoordelingsbevoegdheid waarover de rechter beschikt om de conformiteit te beoordelen van het akkoord dat werd bekomen na een bemiddeling in familiezaken wat betreft de rechten van minderjarige kinderen.


Considérant que le préambule du règlement communal d'Anderlecht précise que le nouveau règlement vise à remplacer le règlement général sur les bâtisses de la commune d'Anderlecht du 29 décembre 1932 et ses dispositions obsolètes; que le règlement ne contient toutefois pas de disposition abrogatoire expresse; qu'il subsiste dès lors des doutes quant à sa suppression, totale ou partielle, d ...[+++]

Overwegende dat de nieuwe gemeentelijke verordening van Anderlecht volgens haar inleiding de algemene bouwverordening van de gemeente Anderlecht van 29 december 1932 en haar voorbijgestreefde bepalingen opheft; dat de verordening echter geen uitdrukkelijke opheffingsbepaling bevat; dat dus twijfel blijft bestaan over de volledige of gedeeltelijke afschaffing van de verordening; dat hetzelfde geldt voor de verordening op het plaatsen van een terras, een etalage met koopwaren, een braadspit en een distributeur op de openbare ruimte van 13 juni 2015 en voor de verordening hou ...[+++]


Le droit disciplinaire des avocats, qui est sans doute particulièrement sensible à cet aspect des choses, se justifie par ailleurs par une raison fondamentale, à savoir que les avocats sont en relation directe avec l'appareil judiciaire, de sorte que ceux qui pourraient être amenés à connaître de leurs problèmes professionnels sont précisément ceux avec lesquels ils pourraient avoir des conflits ...[+++]

Het tuchtrecht van de advocaten dat ongetwijfeld bijzondere aandacht heeft besteed aan dit aspect van de zaken, is overigens te verantwoorden door het specifieke feit dat de advocaten een directe relatie onderhouden met het gerechtelijk apparaat zodat degenen die kennis zouden moeten nemen van hun beroepsproblemen precies degenen zijn met wie zij een conflict zouden kunnen hebben over hun manier van rechtsbedeling.


Le droit disciplinaire des avocats, qui est sans doute particulièrement sensible à cet aspect des choses, se justifie par ailleurs par une raison fondamentale, à savoir que les avocats sont en relation directe avec l'appareil judiciaire, de sorte que ceux qui pourraient être amenés à connaître de leurs problèmes professionnels sont précisément ceux avec lesquels ils pourraient avoir des conflits ...[+++]

Het tuchtrecht van de advocaten dat ongetwijfeld bijzondere aandacht heeft besteed aan dit aspect van de zaken, is overigens te verantwoorden door het specifieke feit dat de advocaten een directe relatie onderhouden met het gerechtelijk apparaat zodat degenen die kennis zouden moeten nemen van hun beroepsproblemen precies degenen zijn met wie zij een conflict zouden kunnen hebben over hun manier van rechtsbedeling.


S'il est cependant considéré comme souhaitable de maintenir l'article 4.7 dans le projet, il va de soi qu'aucun doute ne pourra subsister quant à la désignation précise des articles dont la citation est envisagée.

Hecht men er desondanks aan artikel 4.7, in het ontwerp te behouden, dan mag er uiteraard geen twijfel bestaan over de precieze artikelen waarnaar men beoogt te verwijzen.


La Belgique a également déclaré qu'elle était disposée à intégrer un certain nombre de précisions dans les règles légales existantes de manière à ce que plus aucun doute ne subsiste quant à la transposition effective de la directive 97/66/CE.

Tegelijkertijd heeft België zich ook bereid verklaard om een aantal verduidelijkingen in de bestaande wettelijke regels op te nemen opdat niet de minste twijfel zou kunnen bestaan omtrent de effectieve omzetting van richtlijn 97/66/EG.


w