L'intervention personnelle du bénéficiaire est celle prévue à l'article 2, 1° et 2°, a), du chapitre I de l'arrêté royal du 7 mai 1991 précité étant entendu que, pour l'application des maxima qui y sont prévus, il y a lieu de les calculer sur base du nombre d'unités contenues dans le plus grand conditionnement individuel admis ou, à défaut, par tranche du nombre d'unités fixé dans les listes annexées au présent arrêté.
Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende is deze die voorzien is in artikel 2, 1° en 2°, a), van hoofdstuk I van voormeld koninklijk besluit van 7 mei 1991 met dien verstande dat, voor de toepassing van de daar voorziene maxima, deze moeten worden berekend op basis van het aantal eenheden die de grootste aangenomen individuele verpakking bevat of, bij ontstentenis, per schijf van het aantal eenheden dat vastgesteld is in de lijsten die bij dit besluit zijn gevoegd.