Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précitées seront éventuellement » (Français → Néerlandais) :

En outre, les informations générales contiennent : 1° une description des types de crédit que le prêteur octroie ou pour lesquels l'intermédiaire de crédit intervient; 2° le tarif des frais et indemnités; 3° la nature des contrats dont le prêteur ou, le cas échéant, l'intermédiaire de crédit exige qu'ils soient annexés; 4° la date à partir de laquelle le prospectus est d'application; 5° une indication du tarif des taux, dont : a) une indication des taux d'intérêt périodiques; b) les taux débiteurs correspondants; c) toutes les réductions et majorations éventuelles que le prêteur accorde ou impose de manière générale et habituelle; ...[+++]

Daarnaast omvat de algemene informatie ook : 1° een beschrijving van de soorten kredieten die de kredietgever toestaat of waarvoor de kredietbemiddelaar bemiddelt; 2° het tarief van de gevraagde kosten en vergoedingen; 3° de aard van de overeenkomsten waarvan de kredietgever of, desgevallend, de kredietbemiddelaar, de aanhechting eist; 4° de datum vanaf wanneer de prospectus van toepassing is; 5° een aanduiding van het tarief van de rentevoeten, waaronder : a) een aanduiding van de periodieke rentevoeten; b) de overeenstemmende debetrentevoeten; c) alle eventuele verminderingen en vermeerderingen die de kredietgever op een algemene ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]


Des épreuves de sélection seront éventuellement organisées par SELOR (anciennement Secrétariat permanent de recrutement, Quartier Esplanade, rue Montagne Oratoire 20, à 1000 Bruxelles) pour l'ensemble des fonctions précitées.

Voor alle hiervoor vermelde betrekkingen zouden eventueel selectieproeven kunnen georganiseerd worden door het SELOR (voorheen Vast Wervingssecretariaat, Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, te 1000 Brussel)


Si l'intention est d'éviter que les modifications qui seront éventuellement apportées ultérieurement à la clause de renonciation visée à l'article 88 de la loi précitée ne soient pas applicables au cas visé à l'article 3, 11°, du projet, il serait préférable de se contenter d'une simple référence, dans cette dernière disposition, à la clause de renonciation visée à l'article 88 de la loi.

Wil men vermijden dat toekomstige wijzigingen die eventueel zullen worden aangebracht in het verzakingsbeding van artikel 88 van de voormelde wet, niet toepasselijk zullen zijn in het geval, bedoeld in artikel 3, 11°, van het ontwerp, dan wordt in de laatstgenoemde bepaling beter volstaan met een loutere verwijzing naar het verzakingsbeding, vermeld in artikel 88 van de wet.


A défaut de quantification, totale ou partielle, de la demande ou des demandes et extensions précitées par les parties ou le tribunal arbitral, le secrétariat arrête, d'après les éléments d'appréciation disponibles, le montant total de la demande ou des demandes reconventionnelles éventuelles sur lequel seront calculés les frais d'arbitrage.

Bij ontstentenis van een totale of gedeeltelijke raming van de vordering en de hiervoor vermelde vorderingen en uitbreidingen door de partijen of het scheidsgerecht, stelt het secretariaat op basis van de beschikbare elementen het totale bedrag van de vordering en de eventuele tegenvordering vast, op basis waarvan de arbitragekosten zullen berekend worden.


Étant donné qu'il y a lieu, en ce qui concerne les taxes assimilées aux impôts sur les revenus, et plus particulièrement la taxe de circulation sur les véhicules automobiles et la taxe de mise en circulation, de tenir compte de la compétence des régions, conformément à la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions et par laquelle certaines dispositions relatives aux taxes précitées seront éventuellement modifiées par décret respectivement ordonnance, une concertation approfondie avec les autorités régionales s'impose.

Aangezien in het geval van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen en dan meer bepaald voor de verkeersbelasting op de autovoertuigen en voor de belasting op de inverkeerstelling, rekening moet worden gehouden met de bevoegdheid van de gewesten overeenkomstig de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, waardoor bepaalde bepalingen voor de voormelde belastingen misschien met een decreet, respectievelijk ordonnantie zullen gewijzigd worden, dient met de gewestelijke overheden nog grondig overlegd te worden.


Selon la directive précitée, d'éventuelles réformes tarifaires seront évaluées sur une base permanente et exécutées en temps utile si nécessaires et justifiées.

Eventuele toekomstige tariefhervormingen, conform de hoger vermelde richtlijn, worden op een permanente basis geëvalueerd en zullen, indien noodzakelijk en verantwoord, ten gepasten tijde uitgevoerd worden.


Cette instruction prévoit que les rétributions, éventuellement augmentées de frais de port, doivent être virées sur le compte financier 679-2002267-90 de la recette de Bruxelles 1 en mentionnant une communication structurée et définie (+++000/0000/10710+++) et ceci pour les copies qui seront délivrées par les services des administrations précitées.

Deze instructie voorziet dat de vergoedingen, eventueel verhoogd met de portokosten, dienen overgeschreven te worden op de financiële rekening 679-2002267-90 van het ontvangkantoor Brussel 1 met vermelding van een welbepaalde gestructureerde mededeling (+++000/0000/10710+++) en dit voor de afschriften die worden afgeleverd door diensten van voormelde administraties.


w