Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précède vaut également " (Frans → Nederlands) :

Ce qui précède vaut également pour la saisie-arrêt exécution entre les mains d'un tiers insérée en exécution de l'article 300, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, pour la saisie-arrêt-exécution entre les mains d'un tiers inscrite à l'article 85bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, pour la saisie-arrêt-exécution entre les mains d'un tiers inscrite à l'article 6 de la loi domaniale du 22 décembre 1949 et pour la saisie-arrêt-exécution entre les mains d'un tiers inscrite à l'article 101 du Règlement général sur les frais de justice en matière répressive du 28 décembre 1950".

Het voorgaande geldt eveneens voor het uitvoerend beslag onder derden ingevoegd in uitvoering van artikel 300, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, het uitvoerend beslag onder derden vervat in artikel 85bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, het uitvoerend beslag onder derden vervat in artikel 6 van de domaniale wet van 22 december 1949 en het uitvoerend beslag onder derden vervat in artikel 101 van het algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken van 28 december 1950".


L'observation vaut également à l'alinéa 3 pour les mots « et en l'absence de recours visé à l'alinéa précédent, ou de rejet de ce recours, », qui doivent donc aussi être omis.

Deze opmerking geldt, wat het derde lid betreft, eveneens voor de woorden "en bij afwezigheid van het in het vorige lid bedoelde beroep, of bij verwerping van dit beroep" die dus ook moeten vervallen.


3. L'observation qui précède vaut également pour le modèle d'attestation de connaissances professionnelles figurant à l'annexe 2, point 4, du projet, qui mentionne en note (2) « Appellations reprises au Tome III LST ».

3. De voorgaande opmerking geldt tevens voor het model van attest van beroepskennis, opgenomen in bijlage 2, punt 4, van het ontwerp, dat in voetnoot (2) melding maakt van " In Deel III van het BVT opgenomen benamingen" .


Le Conseil d'Etat estime également ce qui suit : Si l'article 12septies de la loi du 25 mars 1964 `sur les médicaments' (ci-après : loi sur les médicaments) donne pouvoir au Roi, dans l'intérêt de la santé publique, de prendre toutes les autres mesures nécessaires (autres que celles visées dans les dispositions de cette loi qui précèdent) relatives notamment à la prescription de médicaments, ce fondement juridique ne vaut toutefois que pour ...[+++]

De Raad van State stelt verder dat : Bij artikel 12septies van de wet van 25 maart 1964 `op de geneesmiddelen' (hierna : geneesmiddelenwet) wordt de Koning weliswaar gemachtigd om in het belang van de volksgezondheid alle andere (dan in de eraan voorafgaande bepalingen van deze wet bedoelde) nodige maatregelen te nemen aangaande onder meer het voorschrijven van geneesmiddelen, maar die rechtsgrond geldt enkel voor geneesmiddelen.


Elle ne vaut également que durant les six semaines précédant l'événement et durant celui-ci.

Zij geldt ook maar gedurende de periode van zes weken die voorafgaat aan het evenement en tijdens het evenement.


Elle ne vaut également que durant les six semaines précédant l'événement et durant celui-ci.

Zij geldt ook maar gedurende de periode van zes weken die voorafgaat aan het evenement en tijdens het evenement.


Elle ne vaut également que durant les six semaines précédant l'événement et durant celui-ci.

Zij geldt ook maar gedurende de periode van zes weken die voorafgaat aan het evenement en tijdens het evenement.


Le même raisonnement vaut également pour les juges suppléants : le chef de corps pourra évaluer leur capacité écrite à la lecture des décisions qu'ils ont rendues au cours des cinq années précédant leur candidature.

Hetzelfde geldt voor de plaatsvervangende rechters : de korpschef kan hun vermogen om teksten te schrijven beoordelen aan de hand van de beslissingen die zij geformuleerd hebben tijdens de vijf jaren die voorafgaan aan het moment waarop zij zich kandidaat stellen.


La dérogation fixée à l'alinéa précédent vaut également au début du régime pour les ouvriers qui remplissent au 4ème trimestre 2009 les exigences de déclaration citées à l'article 6 et qui ont été déclarés, pendant au moins un des quatre trimestres qui précèdent ce trimestre, sous les codes travailleurs 027, 035 et 840, ou en tant qu'intérimaire par l'un ou plusieurs employeurs visés à l'article 1.

De in het vorig lid bepaalde afwijking geldt ook bij de opstart voor de arbeiders die in het 4de kwartaal 2009 voldoen aan de in artikel 6 bedoelde aangiftevereisten en die tijdens minstens één van de vier kwartalen die aan dat kwartaal voorafgaan werd aangegeven onder de werknemerskengetallen 027, 035 en 840 of als uitzendkracht door één of meerdere werkgevers bedoeld in artikel 1.


- Ce qui précède vaut également pour le Trading Facility qui n'a, depuis le 1 novembre 2007, plus le statut de marché réglementé, mais celui de MTF, raison pour laquelle la négociation sur le Trading Facility n'est pour le moment protégée qu'indirectement contre le délit d'initié et plus contre les manipulations de marché.

- Het voorgaande geldt eveneens voor de Trading Facility, die sinds 1 november 2007 niet langer het statuut van gereglementeerde markt, maar van MTF, waardoor de handel op de Trading Facility momenteel enkel indirect beschermd wordt tegen misbruik van voorkennis en niet langer tegen marktmanipulatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précède vaut également ->

Date index: 2021-02-09
w