Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédent alinéa doivent » (Français → Néerlandais) :

"Pour 2018, l'avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1 juin 2018 et le 1 juin 2019 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention "avance cotisation chiffre d'affaires 2018" et "solde cotisation chiffre d'affaires 2018"".

"Voor 2018 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2018 en 1 juni 2019 op rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding van respectievelijk "voorschot heffing omzet 2018 "en "saldo heffing omzet 2018"".


Par dérogation à l'alinéa précédent, elles doivent être retirées immédiatement par les agents de sécurité dans les circonstances suivantes :

In afwijking van het voorgaande lid moeten zij in volgende omstandigheden onmiddellijk door de veiligheidsagenten worden losgemaakt:


“ Pour 2010, l’avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1er juin 2010 et le 1er juin 2011 sur le compte de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention “avance cotisation chiffre d’affaires 2010” et “solde cotisation chiffre d’affaires 2010””.

“Voor 2010 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk voor 1 juni 2010 en 1 juni 2011 te worden gestort op de rekening van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, respectievelijk met vermelding “voorschot heffing omzetcijfer 2010” en “saldo heffing omzetcijfer 2010””.


« Pour 2012, l'avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1 juin 2012 et le 1 juin 2013 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention « avance cotisation chiffre d'affaires 2012 » et « solde cotisation chiffre d'affaires 2012 ».

« Voor 2012 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2012 en 1 juni 2013 op rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk « voorschot heffing omzet 2012 » en « saldo heffing omzet 2012 ».


“Pour 2014, l’avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1 juin 2014 et le 1 juin 2015 sur le compte de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention “avance cotisation chiffre d’affaires 2014” et “solde cotisation chiffre d’affaires 2014”;

“Voor 2014 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2014 en 1 juni 2015 op rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk “voorschot heffing omzet 2014” en “saldo heffing omzet 2014”;


« Pour 2009, l’avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1 juin 2009 et le 1 juin 2010 sur le compte de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention « avance cotisation chiffre d’affaires 2009 » et « solde cotisation chiffre d’affaires 2009 »».

« Voor 2009 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2009 en 1 juni 2010 op rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk « voorschot heffing omzet 2009 » en « saldo heffing omzet 2009 »».


« Pour 2013, l'avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1 juin 2013 et le 1 juin 2014 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention « avance cotisation chiffre d'affaires 2013 » et « solde cotisation chiffre d'affaires 2013 »».

« Voor 2013 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2013 en 1 juni 2014 op rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk « voorschot heffing omzet 2013 » en « saldo heffing omzet 2013 »».


Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière professionnelle, ou bien au moins 5 ans doivent comprendre un métier lourd situés dans les 10 dernières années calendrier avant la fin du contrat de travail, ou bien au moins 7 ans doivent comprendre un métier lourd situés dans les 15 dernières années calendrier avant la fin du contrat de travail.

Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst.


Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière professionnelle, ou bien au moins 5 ans doivent comprendre un métier lourd situés dans les 10 dernières années calendrier avant la fin du contrat de travail, ou bien au moins 7 ans doivent comprendre un métier lourd situés dans les 15 dernières années calendrier avant la fin du contrat de travail.

Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst.


"On entend par rémunération de base, la rémunération à laquelle le travailleur a droit pour la période des quatre trimestres complets précédant la demande, en raison de la fonction exercée dans l'entreprise"; les mots "l'accident" figurant à l'article 36, § 2, alinéa 1 de la section précitée doivent être remplacés par les mots "la demande"; les mots "l'accident" figurant à l'article 38 de la section précitée doivent être remplacés par ...[+++]

"Onder basisloon wordt verstaan het loon waarop de werknemer, in de functie waarin hij is tewerkgesteld in de onderneming, recht heeft voor de periode van de vier volledige kwartalen die de aanvraag voorafgaan"; de woorden "het ongeval" in artikel 36, § 2, eerste lid, van genoemde afdeling dienen vervangen te worden door de woorden "de aanvraag"; de woorden "het ongeval" in artikel 38 van genoemde afdeling dienen vervangen te worden door de woorden "de beroepsziekte"; de woorden "de datum van het ongeval" in artikel 39 van genoemde afdeling dienen vervangen te worden door de woorden "de begindatum van de vergoeding van de arbeidsonges ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédent alinéa doivent ->

Date index: 2023-10-30
w