Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préférable que ce projet soit mené " (Frans → Nederlands) :

D'un point de vue tactique, il a été décidé qu'il serait préférable que ce projet soit mené par une alliance transrégionale, raison pour laquelle un groupe d'une dizaine de pays de toutes les régions ont été publiquement présentés comme les leaders de ce projet.

Om tactische redenen, werd beslist dat het verkieselijk zou zijn dat dit project gedragen wordt door een transregionale alliantie, de reden waarom een groep van een tiental staten van alle religies publiekelijk werden voorgesteld als de leiders van dit project.


Bien qu’elle approuve plusieurs avancées que réalise ce texte, spécialement en ce qui concerne la consécration légale du collège, actuellement qualifié de provisoire, des cours et tribunaux, la Conférence permanente n’en déplore pas moins qu’une réforme aussi fondamentale que celle qu’entend réaliser l’avant-projet soit menée à la hâte et sans réelle concertation avec les acteurs de la justice.

Hoewel de Vaste vergadering het eens is met verschillende punten waar de tekst een vooruitgang is, met name wat de wettelijke erkenning van het college van hoven en rechtbanken betreft, dat momenteel slechts voorlopig is, betreurt ze dat de fundamentele hervorming die het voorontwerp tot stand wil brengen, overhaast gebeurt en zonder echt overleg met de actoren van het gerecht.


2. Une personne morale établie en dehors de l'Union peut être en mesure de participer aux projets visés à l'article 18, à condition que le bénéficiaire chargé de la coordination du projet soit basé dans l'Union et que l'activité qui sera menée en dehors de l'Union réponde aux exigences énoncées au paragraphe 1 du présent article.

2. Een buiten de Unie gevestigde rechtspersoon kan deelnemen aan de in artikel 18 bedoelde projecten, voor zover de begunstigde die het project coördineert in de Unie is gevestigd en de buiten de Unie uit te voeren activiteit voldoet aan de in lid 1 van dit artikel vastgestelde vereisten.


Il semble que la plupart préfèrent que la définition soit laissée aux États membres, afin qu'ils puissent tenir compte de leurs propres caractéristiques économiques et sociales au moment de se pencher sur un type de projet et sur le seuil à y associer.

De meeste lijken er de voorkeur aan te geven dat de afbakening hiervan aan de lidstaten wordt overgelaten, zodat ze bij het beoordelen van een projecttype en de bijbehorende drempels hun eigen economische en sociale aspecten in aanmerking kunnen nemen.


Considérant qu'il convient que cet assainissement soit mené sans délai et de manière complète, jusqu'à assainissement final; dès lors, afin de réduire les aléas, compte tenu du caractère stratégique du site et de l'enjeu stratégique de la réalisation du projet, dont la réussite est conditionnée par l'assainissement, le Gouvernement estime indispensable d'avoir la maîtrise des opérations d'assainissement;

Overwegende dat die sanering onverwijld en op volledige manier tot de uiteindelijke sanering uitgevoerd moet worden; dat om de risico's te verminderen en rekening houdende met het strategisch karakter van de locatie en het strategisch belang van het project, waarvan het welslagen van de sanering afhangt, acht de Regering dan ook dan het onontbeerlijk is de saneringsverrichtingen te kunnen beheersen;


La priorité politique accordée aux enfants requiert que le débat sur les droits de l'enfant soit mené de manière structurelle, de préférence au sein d'une commission parlementaire spécifique.

De aan kinderen toegekende beleidsprioriteit vereist dat het debat over de rechten van het kind structureel wordt gevoerd, bij voorkeur binnen een specifieke parlementaire commissie.


Elle préfère dès lors que la discussion soit menée en partant du texte nº 2-324/1 de sa collègue.

Zij verkiest dus dat de bespreking gevoerd wordt op basis van voorstel nr. 2-324/1 van haar collega.


La DGCO (Direction générale de la coopération au développement) a été amenée à conclure de projets antérieurs menés dans ce pays qu'il était préférable de concentrer notre aide sur de grands projets se limitant à cinq secteurs et de réserver une attention particulière à la politique d'égalité des chances, à l'environnement et à l'économie sociale.

Uit vroegere projecten in Vietnam leerde de DGOS (Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking) dat ons land zijn hulp het best beperkte tot grotere projecten in een vijftal sectoren, met een bijzondere aandacht voor het gelijke kansenbeleid, het leefmilieu en een sociale economie.


Après avoir évalué la durabilité, la pertinence et l'efficacité des projets pilotes financés par l'ancienne ligne budgétaire B7-667 (cf. annexe 1), la Commission examinera la possibilité de fournir un financement, dans le cadre des lignes budgétaires appropriées, à des projets communs menés par des organisations issues des diasporas, de préférence de deux États membres au moins, et des organisations locales pour soutenir le dévelop ...[+++]

Na een beoordeling van de duurzaamheid, de relevantie en de doeltreffendheid van de door de voormalige begrotingslijn B7-667 gefinancierde proefprojecten (zie bijlage 1), zal de Commissie de mogelijkheid onderzoeken om in de context van de daarvoor bestemde begrotingslijnen financiële middelen te verstrekken voor gezamenlijke projecten van diaspora-organisaties – bij voorkeur uit twee of meer lidstaten – en plaatselijke organisaties om zo de plaatselijke ontwikkeling te bevorderen.


En Italie, on a jugé préférable que l'enquête soit menée par le ministère public.

In Italië heeft men beslist dat het onderzoek beter kan worden geleid door het openbaar ministerie.


w