Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préféré opter pour une attitude plus attentiste " (Frans → Nederlands) :

Comme je l'ai expliqué au cours du débat d'actualité, les autorités angolaises partagent nos préoccupations mais ont préféré opter pour une attitude plus attentiste.

Zoals tijdens het actualiteitsdebat gezegd, delen de Angolese autoriteiten onze bezorgdheden maar lijken ze eerder een afwachtende houding aan te nemen.


En faveur de cette tranche d'âge, c'est même la logique inverse que le gouvernement préfère privilégier : sachant que beaucoup de veufs et veuves de plus de 45 ans renoncent, à l'heure actuelle, à la pension de survie parce que celle-ci est inférieure aux revenus qu'ils tirent de leur activité professionnelle, le projet de loi confère au Roi une habilitation en vue de permettre aux conjoints survivants remplissant la condition d'âge pour bénéficier de la ...[+++]

Ten behoeve van die leeftijdscategorie geeft de regering de voorkeur aan de omgekeerde redenering: wetende dat heel wat weduwnaars en weduwen ouder dan 45 jaar momenteel afzien van het overlevingspensioen omdat het lager is dan de inkomsten uit hun beroepsactiviteit, stelt dit wetsontwerp een machtiging door de Koning in uitzicht om de overlevende partners die aan de leeftijdsvereiste voor het overlevingspensioen voldoen, in staat te stellen te kiezen voor de overgangsuitkering.


Etant donné que le lit fluvial a été déplacé, en raison de la normalisation de 1961, comme spécifié ci-dessus, l'utilisation du principe du thalweg (qui correspond à la ligne reliant les points les plus bas de la rivière) prévu dans le « Traité frontalier de 1843 » est devenue caduque (voir article 11, paragraphe 5, du « Traité frontalier de 1843 »), et il est préférable d'opter pour le pri ...[+++]

Aangezien de bedding van de rivier verlegd werd zoals hierboven gesteld door het normaliseren in 1961, is de bruikbaarheid van het in de genoemde "Grensregeling van 1843" neergelegde thalwegbeginsel (dit is de lijn die de diepste punten in de rivier verbindt) komen te vervallen (zie artikel 11, paragraaf 5, van de "Grensregeling van 1843"), en heeft het de voorkeur uit te gaan van het middellijnbeginsel (dit is het midden van de bedding van de genormaliseerde rivier).


De manière générale, il est préférable d'opter pour une approche régionale, mais dans certains cas, les stratégies bilatérales ou autres pourraient être plus adaptées.

In het algemeen moet de voorkeur worden gegeven aan een regionale benadering, maar er kunnen gevallen zijn waarin een bilaterale of andere strategie handiger is.


E. considérant que l'élimination des déchets d'amiante dans les décharges n'apparaîtrait pas comme le système le plus sûr pour empêcher définitivement la libération de fibres d'amiante dans l'environnement (notamment dans l'air et l'eau des nappes phréatiques) et qu'il serait donc largement préférable d'opter pour des installations d'inertage de l'amiante;

E. overwegende dat de opslag van asbestafval op stortplaatsen niet de veiligste methode lijkt te zijn om definitief een einde te maken aan het vrijkomen van asbestvezels in het milieu (in het bijzonder in de lucht en in het grondwater) en dat het derhalve sterk de voorkeur verdient te kiezen voor installaties die het asbest inert maken;


55. déplore que l'Union n'ait pas été en mesure de présenter des priorités substantielles pour les travaux du CDH, et qu'elle se soit vue, à plusieurs reprises, forcée d'adopter une attitude de "limitation des dégâts", comme dans le cas le plus flagrant du "code de conduite pour les procédures spéciales", proposé en 2007 par le groupe des États d'Afrique; invite l'Union à opter davantage pour une stratégie d'anticipation et à redoubler d'efforts pour influencer l'ordre du ...[+++]

55. betreurt dat de EU er niet in is geslaagd substantiële prioriteiten voor de werkzaamheden van de UNHRC vast te stellen en bij diverse gelegenheden is gedwongen tot "schadebeperking", zoals in het bijzonder het geval was met de in 2007 door de Afrikaanse groep voorgestelde "gedragscode voor speciale procedures"; dringt bij de EU aan op een meer proactieve strategie en op verdubbeling van haar inspanningen om invloed uit te oefenen op de agenda en de debatten van de UNHRC;


55. déplore que l'UE n'ait pas été en mesure de présenter des priorités substantielles pour les travaux du CDH, et qu'elle se soit vue, à plusieurs reprises, forcée d'adopter une attitude de "limitation des dégâts", comme dans le cas le plus flagrant du "code de conduite pour les procédures spéciales", proposé en 2007 par le groupe des États d'Afrique; invite l'UE à opter davantage pour une stratégie d'anticipation et à redoubler d'efforts pour influencer l'ordre du jour ...[+++]

55. betreurt dat de EU er niet in is geslaagd substantiële prioriteiten voor de werkzaamheden van de UNHRC vast te stellen en bij diverse gelegenheden is gedwongen tot "schadebeperking", zoals in het bijzonder het geval was met de in 2007 door de Afrikaanse groep voorgestelde "gedragscode voor speciale procedures"; dringt bij de EU aan op een meer proactieve strategie en op verdubbeling van haar inspanningen om invloed uit te oefenen op de agenda en de debatten van de UNHRC;


55. déplore que l'Union n'ait pas été en mesure de présenter des priorités substantielles pour les travaux du CDH, et qu'elle se soit vue, à plusieurs reprises, forcée d'adopter une attitude de "limitation des dégâts", comme dans le cas le plus flagrant du "code de conduite pour les procédures spéciales", proposé en 2007 par le groupe des États d'Afrique; invite l'Union à opter davantage pour une stratégie d'anticipation et à redoubler d'efforts pour influencer l'ordre du ...[+++]

55. betreurt dat de EU er niet in is geslaagd substantiële prioriteiten voor de werkzaamheden van de UNHRC vast te stellen en bij diverse gelegenheden is gedwongen tot "schadebeperking", zoals in het bijzonder het geval was met de in 2007 door de Afrikaanse groep voorgestelde "gedragscode voor speciale procedures"; dringt bij de EU aan op een meer proactieve strategie en op verdubbeling van haar inspanningen om invloed uit te oefenen op de agenda en de debatten van de UNHRC;


A la critique émise par le Conseil d'Etat à propos du champ d'application des deux lois (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n 0306/001 - 0307/001, p. 29), le ministre de la Justice a répondu qu'il entendait laisser au ministère public le soin de prendre plus rapidement attitude soit en engageant l'action publique soit en préférant la voie de la sanction administrative, l'une étant exclusive de l'autre (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n 0306/001 - 0307/001, pp. 8 et 9, et n° 0 ...[+++]

Op de kritiek van de Raad van State in verband met het toepassingsgebied van de beide wetten (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nrs. 0306/001 - 0307/001, p. 29), heeft de Minister van Justitie geantwoord dat hij aan het openbaar ministerie de zorg wilde overlaten om vlugger een keuze te maken, ofwel om de strafvordering in te stellen, ofwel om een administratieve sanctie op te leggen, waarbij de ene handelwijze de andere uitsluit (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nrs. 0306/001 - 0307/001, pp. 8 en 9, en nr. 0306/004, p. 94).


Il aurait donc été très difficile et politiquement irréaliste de procéder à une harmonisation complète dans ce domaine; il était préférable d'opter pour une harmonisation minimale et de permettre aux États membres de conserver ou d'adopter des mesures plus strictes que celles prévues par la directive.

Een volledige harmonisatie op dit gebied zou dan ook bijzonder moeilijk en vanuit politiek oogpunt onrealistisch zijn geweest. Een minimale harmonisatie, waarbij het de lidstaten vrij staat strengere dan de in de richtlijn vastgestelde maatregelen te treffen of te behouden, was daarom meer aangewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préféré opter pour une attitude plus attentiste ->

Date index: 2021-12-04
w