Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupation déjà exprimée " (Frans → Nederlands) :

Considérant qu'une attention particulière devra être accordée aux incidences de l'avant-projet de plan sur les activités agricoles et forestières; que le Gouvernement wallon confirme ici la préoccupation qu'il avait déjà exprimée le 17 juillet 2008 pour la problématique agricole au moment où il a pris acte du dépôt des compléments d'études d'incidences;

Overwegende dat een bijzondere aandacht zal moeten besteed worden aan de effecten van het voorontwerp van plan op de landbouw- en bosactiviteiten; dat de Waalse Regering hier de bezorgdheid bevestigt die zij op 17 juli 2008 reeds had uitgedrukt voor de landbouwproblematiek op het ogenblik dat zij akte genomen heeft van de indiening van de aanvullende effectenonderzoeken;


Mme de T' Serclaes relaie une préoccupation déjà exprimée par M. Collas dans une demande d'explication adressée à la ministre en février 2007 à propos de la situation des germanophones par rapport au tribunal de l'application des peines.

Mevrouw de T' Serclaes herhaalt de bezorgdheid die de heer Collas reeds in februari 2007 in een schriftelijke vraag heeft geuit aangaande de Duitstaligen en de strafuitvoeringsrechtbanken.


En réponse aux préoccupations exprimées par le Parlement, que la Commission partage pleinement, cette dernière a publié une déclaration lors de l'adoption de la modification par le Conseil, dans laquelle elle a confirmé le renforcement des dispositions de lutte contre la fraude et les irrégularités déjà prévues dans les protocoles de financement.

De Commissie heeft de zorg van het Parle ment opgepakt en kan zich daar volledig in vinden. Bij de aanvaarding van de wijziging door de Raad heeft zij een verklaring uitgegeven waarin de Commissie de aanscherping van de bepalingen inzake de bestrijding van fraude en onregelmatigheden bevestigde, welke reeds in de financieringsmemoranda zijn voorzien.


M. Claes précise que les amendements adoptés par la Chambre des représentants répondent aux préoccupations que le groupe CD&V avait déjà exprimées au cours de la discussion au Sénat.

De heer Claes verklaart dat de amendementen die de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft goedgekeurd tegemoet komen aan de bezorgdheden die de CD&V-fractie reeds tijdens de bespreking in de Senaat heeft tot uiting gebracht.


Je ne crois dès lors ni nécessaire, ni opportun de modifier le cadre juridique international existant, qui répond déjà pleinement aux préoccupations exprimées par l’honorable membre.

Ik acht het dus niet noodzakelijk, noch wenselijk om het bestaande internationaal juridisch kader, dat volledig beantwoordt aan de bezorgdheid van het geachte lid, aan te passen.


On notera encore que nous devons continuer à encourager l’IASB à procéder avec plus de rapidité et d’efficacité à l’adaptation des normes comptables, car il faut rencontrer les préoccupations exprimées depuis quelque temps déjà tant par les superviseurs et l’industrie que par les autorités politiques, notamment dans le cadre des rencontres au sommet du G 20.

Daarbij dient opgemerkt dat de IASB verder dient aangemoedigd te worden om sneller en effectiever aanpassingen aan de boekhoudkundige normen door te voeren waarbij tegemoet wordt gekomen aan de bekommernissen die reeds geruime tijd worden geuit, zowel door toezichthouders, de industrie als de politieke overheden o.m. in het kader van de G-20 topbijeenkomsten.


en assurant le suivi des préoccupations déjà exprimées en 2005 dans l'avis de la commission des affaires étrangères du Parlement au sujet du budget général 2006, en fournissant des informations exhaustives, régulières et transparentes sur le décaissement effectif et sur la mise en œuvre de l'aide de l'Union, notamment en ce qui concerne les crédits transitant par le Fonds international pour la reconstruction de l'Irak;

gevolg te geven aan de zorg die al in 2005 is uitgesproken in het advies over de algemene begroting 2006 van de Commissie buitenlandse zaken van het Parlement door volledige, regelmatige en transparante inlichtingen te verstrekken over de feitelijke verstrekking en uitvoering van EU-hulp, in het bijzonder de fondsen die beschikbaar worden gesteld via de IRFFI;


8. se réjouit de constater que l'ensemble coordonné de mesures comporte un module "Superviseur en matière d’égalité des chances" conçu pour qu'aucun obstacle de nature personnelle ou familiale n'empêche les travailleurs concernés de bénéficier des mesures; rappelle ses préoccupations, déjà exprimées, en ce qui concerne le respect de l'article 7 du règlement 1927/2009 dans le cadre des demandes d'intervention antérieures; s'attend à ce que la pratique consistant à mettre en place une action spécifiquement axée sur le soutien en faveur de l'égalité des chances se diffusera parmi les autres États ...[+++]

8. is ingenomen met het feit dat het gecoördineerd pakket een module "monitor voor gelijke kansen" omvat, die moet waarborgen dat alle persoonlijke of familiale belemmeringen uit de weg worden geruimd die de werknemers voor wie steun wordt aangevraagd verhinderen aan de maatregelen deel te nemen; wijst op haar bezorgdheid in verband met de naleving van artikel 7 van Verordening 1927/2009 bij de vorige aanvragen; verwacht dat het uitwerken van een specifieke maatregel ter ondersteuning van gelijke kansen als praktijk in de lidstaten wordt verspreid en wordt opgenomen in de toekomstige EFG-aanvragen;


2. rappelle sa préoccupation, déjà exprimée dans sa résolution susmentionnée sur le projet de budget rectificatif et supplémentaire 2/2002, concernant l'accumulation des paiements restant à liquider et son invitation à la Commission d'évaluer la situation avant le 30 septembre 2002 visant, le cas échéant, a effectuer des ajustements appropriés soit dans le cadre de la procédure de virement global, soit par un budget supplémentaire;

2. uit net als in zijn eerder genoemde resolutie over het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 2/2002 zijn bezorgdheid over het feit dat steeds meer betalingen niet worden afgewikkeld en verzoekt de Commissie nogmaals de situatie vóór 30 september 2002 te analyseren om eventueel de nodige aanpassingen te kunnen aanbrengen, hetzij in het kader van de procedure voor globale overschrijving hetzij door een aanvullende begroting;


Je tiens à faire part d'une préoccupation générale, déjà souvent exprimée par mon parti.

Er moet mij een algemene bekommernis, die mijn partij al meermaals heeft geuit, van het hart.


w