Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préoccupations car nous » (Français → Néerlandais) :

Effectivement, c'est de ce droit des travailleurs dont nous devons nous préoccuper, car le télétravail pourra répondre aux aspirations des travailleurs en diminuant leur stress et en augmentant leur autonomie.

We moeten inderdaad met het recht van de werknemers begaan zijn, aangezien telewerk aan de verlangens van de werknemers kan tegemoet komen door hun stress te verminderen en hun autonomie op te voeren.


Effectivement, c'est de ce droit des travailleurs dont nous devons nous préoccuper, car le télétravail pourra répondre aux aspirations des travailleurs en diminuant leur stress et en augmentant leur autonomie.

We moeten inderdaad met het recht van de werknemers begaan zijn, aangezien telewerk aan de verlangens van de werknemers kan tegemoet komen door hun stress te verminderen en hun autonomie op te voeren.


Effectivement, c'est de ce droit des travailleurs dont nous devons nous préoccuper, car le télétravail pourra répondre aux aspirations des travailleurs en diminuant leur stress et en augmentant leur autonomie.

We moeten inderdaad met het recht van de werknemers begaan zijn, aangezien telewerk aan de verlangens van de werknemers kan tegemoet komen door hun stress te verminderen en hun autonomie op te voeren.


Effectivement, c'est de ce droit des travailleurs dont nous devons nous préoccuper, car le télétravail pourra répondre aux aspirations des travailleurs en diminuant leur stress et en augmentant leur autonomie.

We moeten inderdaad met het recht van de werknemers begaan zijn, aangezien telewerk aan de verlangens van de werknemers kan tegemoet komen door hun stress te verminderen en hun autonomie op te voeren.


Plus récemment - j'ai en effet appris à laisser pour la fin les questions économiques car elles nous préoccupent encore maintenant - nous avons dû faire face à cette très sérieuse menace pour notre stabilité, résultant du comportement inacceptable de la Russie vis-à-vis de l'Ukraine.

Meer recent – en voorlopig laat ik de nog steeds actuele economische kwesties even rusten – werden wij geconfronteerd met een zeer ernstige uitdaging en bedreiging voor de stabiliteit in Europa, naar aanleiding van het onaanvaardbare gedrag van Rusland ten opzichte van Oekraïne.


Nous sommes préoccupés car jusqu’à présent la Commission nous en a peu dit sur la question, bien que le traité de Lisbonne oblige la Commission à informer rapidement le Parlement.

Wij zijn bezorgd omdat de Commissie ons daar tot nu toe weinig over gezegd heeft, hoewel het Verdrag van Lissabon de Commissie voorschrijft het Parlement tijdig te informeren.


M. Becsey sait à quel point ce problème me préoccupe, car la surveillance budgétaire et économique que nous exerçons au sein de la Commission n’est parfois pas suffisamment prise en compte ou n’a pas toujours les effets désirés lorsque des commentaires sont formulés à propos de ce type de risques.

De heer Bersey is bekend met die bezorgdheid van mij, omdat er soms te weinig wordt geluisterd naar de waarschuwingen die de Commissie regelmatig uit over de begroting of de economie van landen of omdat onze waarschuwingen voor dit soort risico’s niet het gewenste effect hebben.


Par conséquent, même s'il subsiste une certaine préoccupation - car cette préoccupation existe dans l'opinion publique - sur l'évolution de l'euro, nous pensons que cette situation se corrigera et qu'elle doit être considérée comme transitoire et non comme permanente.

Ook al zijn wij wat bezorgd over het koersverloop van de euro - die bezorgdheid leeft immers ook in de publieke opinie -, wij denken dat de situatie zich zal herstellen en dat deze als iets tijdelijks moet worden beschouwd, en niet als iets blijvends.


J'espère que la Commission prendra bonne note de nos remarques et préoccupations, car nous serons très attentifs à l'évolution et au fonctionnement du nouveau comité avec lequel nous espérons que la commission de la pêche du Parlement européen entretiendra de bonnes relations afin de favoriser un authentique renforcement du dialogue social et sectoriel dans le domaine de la pêche.

Ik hoop dat de Commissie rekening houdt met onze opmerkingen en bekommernissen, want we zijn van plan de ontwikkeling en het functioneren van het nieuwe comité op de voet te volgen, en daarom hopen de leden van de Commissie visserij op een vlotte samenwerking om te kunnen zorgen voor een daadwerkelijke versterking van de sociale en sectorale dialoog met de visserijsector.


Eu égard à l'accord social et à la manière dont les travailleurs âgés sont traités, nous estimons finalement qu'une réflexion plus profonde s'impose car les chômeurs âgés et les personnes désireuses de travailler nous préoccupent.

In verband met het sociaal akkoord en de manier waarop oudere werknemers worden behandeld, zijn we ten slotte van oordeel dat er diepgaander denkwerk nodig is, want we zijn bezorgd over oudere werklozen en werkwilligen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préoccupations car nous ->

Date index: 2021-04-01
w