Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupations des femmes et enfants afghans soient pris " (Frans → Nederlands) :

2. d'exiger que les intérêts, droit et préoccupations des femmes et enfants afghans soient pris en considération et occupent une place centrale dans le cadre de ces négociations.

2. te eisen dat rekening wordt gehouden met de belangen, rechten en wensen van de Afghaanse vrouwen en kinderen en dat dit onderwerp een centrale plaats krijgt in de onderhandelingen.


2. d'exiger que les intérêts, droit et préoccupations des femmes et enfants afghans soient pris en considération et occupent une place centrale dans le cadre de ces négociations.

2. te eisen dat rekening wordt gehouden met de belangen, rechten en wensen van de Afghaanse vrouwen en kinderen en dat dit onderwerp een centrale plaats krijgt in de onderhandelingen.


4. est convaincu que l'effet négatif de la désagrégation des systèmes de santé sur la santé maternelle est très préoccupant, avec une acuité encore accrue dans les régions rurales, compte tenu de la disponibilité de plus en plus réduite de lits d'hôpital, du manque de personnel spécialisé et du risque que les (futures) mères soient empêchées de se rendre à l'hôpital alo ...[+++]

4. is van mening dat het negatieve effect van het uiteenvallen van de gezondheidszorgstelsels op de gezondheid van moeders - met name in plattelandsregio's - een grote bron van zorg is, gezien de afnemende beschikbaarheid van bedden, het gebrek aan deskundig personeel en het risico dat (aanstaande) moeders niet naar het ziekenhuis kunnen gaan wanneer dit nodig is, of hier later van zullen afzien; benadrukt derhalve dat dergelijke negatieve percepties er ook toe leiden dat patiënten thuisblijven, in handen van vro ...[+++]


Il conviendrait d'induire ainsi un changement de mentalité afin que les enfants soient au centre des préoccupations et que leurs desiderata puissent être pris en considération.

Aldus zou er een mentaliteitsverandering op gang moeten gebracht worden opdat kinderen centraal zouden staan en er rekening kan gehouden worden met hun wensen.


Il conviendrait d'induire ainsi un changement de mentalité afin que les enfants soient au centre des préoccupations et que leurs desiderata puissent être pris en considération.

Aldus zou er een mentaliteitsverandering op gang moeten gebracht worden opdat kinderen centraal zouden staan en er rekening kan gehouden worden met hun wensen.


1. souscrit aux engagements pris par l'Arabie saoudite en faveur des femmes (le droit de voter et de se porter candidates aux élections municipales de 2015, la nomination au Conseil consultatif (Choura) de 30 femmes, qui occupent ainsi 20 % des sièges, l'adoption d'une loi visant à protéger les femmes, les enfants et les employés de maison contre la maltraitance et l'at ...[+++]

1. verwelkomt de toezeggingen die Saoedi-Arabië heeft gedaan in verband met vrouwenrechten (toekenning van actief en passief stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezingen van 2015, benoeming van 30 vrouwen in de Sjoera-raad – 20 % van het totaal aantal leden van deze raad, invoering van een wet om vrouwen, kinderen en huispersoneel tegen misbruik te beschermen, toekenning van vergunningen waardoor vrouwen als jurist kunnen werken); moedigt de Saoedische autoriteiten aan erop toe te zien ...[+++]


Elle a adopté des résolutions sur la discrimination à l'encontre des femmes afghanes, la situation et l'assistance aux femmes palestiniennes, la libération des femmes et des enfants pris comme otages et l'intégration d'une perspective de genre dans le système des Nations unies.

Ze keurde een aantal resoluties goed over discriminatie jegens de Afghaanse vrouwen, de situatie van en de bijstand aan Palestijnse vrouwen, de bevrijding van gegijzelde vrouwen en kinderen en de inpassing van een genderperspectief in het VN-systeem.


21. souligne que l'inégalité entre femmes et hommes et la charge de travail globale des femmes ne feront que croître si l'emploi des femmes continue à être stimulé sans que la charge des enfants et les travaux domestiques assurés par les femmes soient pris en compte;

21. wijst erop dat de ongelijkheid tussen vrouwen en mannen en de totale werklast van vrouwen verder zullen toenemen indien de stimulering van de deelname van vrouwen aan het arbeidsproces wordt voortgezet zonder rekening te houden met de zorgtaken en het huishoudelijk werk van vrouwen;


12. prend acte du fait que le Pakistan a pris un certain nombre de mesures pour répondre à certaines des préoccupations exprimées ci-dessus; souligne toutefois qu'il convient de ne pas oublier des sujets de préoccupation majeurs concernant la démocratie, les droits de l'homme, la situation des femmes, des enfants et des minorit ...[+++]

12. stelt vast dat Pakistan een aantal maatregelen heeft genomen met het oog op sommige van de bovengenoemde punten; beklemtoont echter dat niet voorbij mag worden gegaan aan belangrijke punten van zorg met betrekking tot democratie, mensenrechten, de positie van vrouwen, kinderen en minderheden, het recht op vrije meningsuiting, het kernproliferatievraagstuk, alsmede de rol van het leger in de controverses en in het politieke leven in Pakistan in het algemeen, en de tolerante houding tegenover extremisten;


10. prend acte du fait que le Pakistan a pris un certain nombre de mesures pour répondre à certaines des préoccupations exprimées ci-dessus; souligne toutefois qu’il convient de ne pas oublier des sujets de préoccupation majeurs concernant la démocratie, les droits de l’homme, la situation des femmes, des enfants et des minorit ...[+++]

10. stelt vast dat Pakistan een aantal maatregelen heeft genomen met het oog op sommige van de bovengenoemde punten; beklemtoont echter dat niet voorbij mag worden gegaan aan belangrijke punten van zorg met betrekking tot democratie, mensenrechten, de positie van vrouwen, kinderen en minderheden, het recht op vrije meningsuiting, het kernproliferatievraagstuk, alsmede de rol van het leger in de controverses en in het politieke leven in Pakistan in het algemeen, en de tolerante houding tegenover extremisten;


w