Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prépension conventionnelle
Prépension conventionnelle à mi-temps
Prépension conventionnelle à temps plein

Traduction de «prépension conventionnelle considérant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prépension conventionnelle à temps plein

voltijds conventioneel brugpensioen


prépension conventionnelle à mi-temps

conventioneel halftijds brugpensioen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel portant remplacement d'un membre de la Commission consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations en matière de prépension conventionnelle Le Ministre de l'Emploi, Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1990 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, l'article 9, § 5, alinéa 2; Vu l'arrêté ministériel du 18 février 1991 instituant une commission consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations en matière de prépension conventionnelle, les a ...[+++]

16 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit houdende vervanging van een lid van de Adviescommissie met het oog op het bekomen van bepaalde afwijkingen inzake conventioneel brugpensioen De Minister van Werk, Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1990 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, artikel 9, § 5, tweede lid; Gelet op het ministerieel besluit van 18 februari 1991 houdende oprichting van een adviescommissie met het oog op het bekomen van bepaalde afwijkingen inzake ...[+++]


Ce régime s'applique par analogie aux prépensionnés : cet article complète l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle de manière que, par analogie avec le régime prévu pour les pensionnés, le bénévolat ne sera pas considéré comme une activité.

Deze regeling wordt naar analogie toegepast voor bruggepensioneerden : dit artikel vult het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen zodanig aan dat naar analogie van de regeling voor gepensioneerden vrijwilligerswerk niet beschouwd wordt als een activiteit.


Ce régime s'applique par analogie aux prépensionnés : cet article complète l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle de manière que, par analogie avec le régime prévu pour les pensionnés, le bénévolat ne sera pas considéré comme une activité.

Deze regeling wordt naar analogie toegepast voor bruggepensioneerden : dit artikel vult het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen zodanig aan dat naar analogie van de regeling voor gepensioneerden vrijwilligerswerk niet beschouwd wordt als een activiteit.


L'allocation complémentaire de sécurité d'existence maximale s'élève à 4.500 EUR pour les employés âgés d'au moins 50 ans, mais de moins de 55 ans le premier jour de chômage indemnisé et qui n'entrent pas en considération pour la prépension, conformément à la convention collective de travail concernant la prépension conventionnelle conclue le 14 octobre 2009 au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection ou la convention collective de travail du 21 décembre 2009 instaurant un régim ...[+++]

De maximale bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid bedraagt 4.500 EUR voor bedienden die minstens 50 jaar en nog geen 55 jaar oud zijn op de eerste vergoede werkloosheidsdag en die niet in aanmerking komen voor het brugpensioen overeenkomstig de in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2009 betreffende het conventioneel brugpensioen of de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2009 tot invoering van een regeling van conventioneel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'allocation complémentaire de sécurité d'existence maximale s'élève à 5.500 EUR pour les employés âgés d'au moins 55 ans le premier jour de chômage indemnisé et qui n'entrent pas en considération pour la prépension conformément à la convention collective de travail concernant la prépension conventionnelle conclue le 14 octobre 2009 au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection ou la convention collective de travail du 21 décembre 2009 instaurant un régime de prépension convention ...[+++]

De maximale bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid bedraagt 5.500 EUR voor bedienden die minstens 55 jaar oud zijn op de eerste vergoede werkloosheidsdag en die niet in aanmerking komen voor het brugpensioen overeenkomstig de in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2009 betreffende het conventioneel brugpensioen of de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2009 tot invoering van een regeling van conventioneel brugpensioen vanaf ...[+++]


L'allocation complémentaire de sécurité d'existence maximale s'élève à 4.500 EUR pour les employés âgés d'au moins 50 ans mais de moins de 55 ans le premier jour de chômage indemnisé et qui n'entrent pas en considération pour la prépension, conformément à la convention collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection du 11 décembre 2007 concernant la prépension conventionnelle ou la convention collective de travail du 27 juin 2008 instaurant un régime de ...[+++]

De maximale bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid bedraagt 4 500 EUR voor bedienden die minstens 50 jaar en nog geen 55 jaar oud zijn op de eerste vergoede werkloosheidsdag en die niet in aanmerking komen voor het brugpensioen overeenkomstig de in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2007 betreffende het conventioneel brugpensioen of de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2008 tot invoering van een regeling van conventioneel br ...[+++]


Considérant qu'il y a lieu, pour les branches d'activités qui ne relèvent pas d'une commission paritaire instituée ou lorsqu'une commission paritaire instituée ne fonctionne pas, de conclure une convention collective de travail qui permette de mettre en oeuvre, dans ces cas, l'article 3, § 1, de l'arrêté royal fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations;

Overwegende dat voor de bedrijfstakken die niet onder een opgericht paritair comité ressorteren of wanneer het opgericht paritair comité niet werkt, een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gesloten om in die gevallen uitvoering te kunnen geven aan artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact;


Art. 6. Entrent en considération pour obtenir la prépension conventionnelle, les travailleurs qui remplissent les conditions suivantes :

Art. 6. Komen in aanmerking voor het verkrijgen van het conventioneel brugpensioen, de werknemers die aan de volgende voorwaarden voldoen :


Les allocations pour chômage complet involontaire ou les indemnités complémentaires dans le cadre de la prépension conventionnelle qui ne portent pas sur des mois calendrier entiers peuvent être pris en considération comme revenus professionnels.

Uitkeringen wegens onvrijwillige volledige werkloosheid of aanvullende vergoedingen in het kader van het conventioneel brugpensioen die geen volledige kalendermaanden behelzen kunnen wel in aanmerking worden genomen als beroepsinkomen.


Un régime de prépension conventionnelle à 52 ans (en considérant la CNCP comme une entreprise en restructuration pour une période de deux ans) et la possibilité de départ volontaire auront finalement pour conséquence une diminution de l'effectif de 89 unités (période 1er octobre 1991 - 30 avril 1994).

Een stelsel van conventioneel brugpensioen op 52 jaar (erkenning als onderneming in herstructurering voor een periode van 2 jaar) en de mogelijkheid van vrijwillig vertrek zullen uiteindelijk resulteren in een daling van het aantal effectieven met 89 (periode 1 oktober 1991-30 april 1994).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prépension conventionnelle considérant ->

Date index: 2023-10-04
w