Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prépension conventionnelle
Prépension conventionnelle à mi-temps
Prépension conventionnelle à temps plein

Traduction de «prépension conventionnelle selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prépension conventionnelle à temps plein

voltijds conventioneel brugpensioen


prépension conventionnelle à mi-temps

conventioneel halftijds brugpensioen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de la prépension conventionnelle selon l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et ensuite selon l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, conformément aux dispositions de l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting van de toepassing van het stelsel van conventioneel brugpensioen volgens het koninklijk besluit van 7 december 1992 en vervolgens volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


Art. 2. La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de la prépension conventionnelle selon l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et ensuite selon l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de la période allant du 1 janvier 2017 au 30 juin 2017, conformément aux dispositions de l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting van de toepassing van het stelsel van conventioneel brugpensioen volgens het koninklijk besluit van 7 december 1992 en vervolgens volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gedurende de periode van 1 januari 2017 tot 30 juni 2017, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


Art. 4. La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de la prépension conventionnelle selon l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et ensuite selon l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de la période allant du 1 janvier 2017 au 30 juin 2017, conformément aux dispositions de l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 4. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting van de toepassing van het stelsel van conventioneel brugpensioen volgens het koninklijk besluit van 7 december 1992 en vervolgens volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gedurende de periode van 1 januari 2017 tot 30 juni 2017, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


Art. 2. La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de la prépension conventionnelle selon l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et ensuite selon l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, conformément aux dispositions de l'article 2 de l'arrêté royal précité du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting van de toepassing van het stelsel van conventioneel brugpensioen volgens het koninklijk besluit van 7 december 1992 en vervolgens volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de la prépension conventionnelle selon l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et ensuite selon l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, conformément aux dispositions de l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting van de toepassing van het stelsel van conventioneel brugpensioen volgens het koninklijk besluit van 7 december 1992 en vervolgens volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


Art. 4. Le régime de la prépension conventionnelle, instauré par la convention collective de travail du 27 juin 2008 instaurant un régime de prépension conventionnelle à partir de 56 ans après 40 ans d'ancienneté, prolongé pour la dernière fois par la convention collective de travail du 25 février 2014 concernant un complément d'entreprise en cas de chômage à partir de 56 ans après 40 ans d'ancienneté (numéro d'enregistrement 121192/CO/215) est poursuivi pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2015, ...[+++]

Art. 4. Het stelsel van het conventioneel brugpensioen, ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2008 tot invoering van een regeling van conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar na 40 jaar beroepsverleden, laatst verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014 betreffende bedrijfstoeslag bij werkloosheid vanaf 56 jaar na 40 jaar beroepsverleden (registratienummer 121192/CO/215) wordt verder gezet gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2015 volgens de voorwaarden bepaald in d ...[+++]


La carrière professionnelle est déterminée selon les dispositions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations.

Het beroepsverleden wordt bepaald overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact.


La carrière professionnelle est déterminée selon les dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle.

Het beroepsverleden wordt bepaald overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van brugpensioen.


2° celui qui devient prépensionné en application de la section 3bis de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle ou du chapitre 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations et qui, selon le cas,

2° degene die bruggepensioneerde wordt in toepassing van afdeling 3bis van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen of van hoofdstuk 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact en die, naargelang van het geval,


Art. 7. Les parties s'engagent à prévoir dans une convention collective de travail séparée, qui aura effet du 1 juin 1999 jusqu'au 31 mai 2002, la possibilité de prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 58 ans et la prépension conventionnelle à mi-temps à partir de l'âge de 56 ans selon les mêmes modalités que celles qui étaient d'application avant le 1 mai 1998.

Art. 7. De partijen verbinden zich ertoe in een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst, die zal gelden van 1 juni 1999 tot 31 mei 2002, voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 58 jaar en halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar mogelijk te maken volgens dezelfde modaliteiten die vóór 1 mei 1998 van toepassing waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prépension conventionnelle selon ->

Date index: 2024-11-22
w