Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent amendement aurait donc » (Français → Néerlandais) :

Le présent amendement ajoute donc des règles en matière de protection des données à appliquer au cours du processus de migration avant que le cadre juridique du SIS II devienne applicable.

Met dit amendement wordt derhalve toegevoegd dat de voorschriften inzake gegevensbescherming dienen te worden toegepast tijdens het migratieproces, nog voordat het rechtskader voor het SIS II in werking treedt.


C'est pourquoi, en l'attente de l'adoption d'un cadre wallon plus complet, le présent amendement incorpore, et prévoit donc l'application, en droit wallon, des lignes directrices issues de la loi fédérale et des procédures d'adoption des méthodologies tarifaires et des tarifs.

Daarom worden in dit amendement, in afwachting van het aannemen van een vollediger Waals kader, richtsnoeren die voortvloeien uit de federale wet en procedures voor het aannemen van de tariefmethodologieën en de tarieven opgenomen, en wordt dus in de toepassing ervan voorzien, in het Waalse recht.


Le présent amendement aurait donc pour effet de diminuer le coût budgétaire pour les prochaines perspectives financières, au prix d'une infime augmentation pratique du risque.

Daardoor zouden de begrotingskosten in de periode van de volgende financiële perspectieven dalen bij een slechts geringe praktische risicostijging.


En effet, le présent projet leur donne à toutes le rang de délit [...]. Un délai au moins équivalent doit donc être prévu pour les amendes administratives alternatives à cette répression pénale, qui répriment les mêmes infractions.

Huidig ontwerp voorziet inderdaad dat al deze inbreuken als misdrijven beschouwd worden [...] Een minstens gelijkwaardige termijn moet dus voorzien worden voor de administratieve geldboeten, die als alternatief gelden voor deze strafrechtelijke vervolgingen, die dezelfde inbreuken bestraffen.


Le présent amendement précise donc qu'un travailleur sortant est un affilié actif dont l'emploi actuel se termine autrement qu'au moment où le bénéfice de prestations est réclamé.

Dit amendement verduidelijkt derhalve dat een vertrekkende werknemer een actieve deelnemer van de regeling is die een eind ziet komen aan zijn huidige dienstverband maar op een andere wijze dan wanneer aanspraak wordt gemaakt op pensioenuitkeringen.


selon les calculs présentés par DKT, la principale liaison ferroviaire entre Copenhague et Aarhus serait rentable, si l’on considère les obligations actuellement imposées à DSB et naurait donc pas dû faire l’objet d’un contrat de service public,

volgens de berekeningen van DKT zou de belangrijkste spoorverbinding tussen Kopenhagen en Århus rendabel zijn bij de verplichtingen die momenteel worden opgelegd aan DSB en was een openbaredienstverplichting hiervoor niet nodig geweest;


L'amendement aurait donc, en soi, présupposé l'adoption des amendements (rejetés) à l'article 38.

Het amendement ging er dus op zichzelf van uit dat de (verworpen) amendementen betreffende artikel 38 zouden worden goedgekeurd.


Dans ces conditions bien entendu - Madame Oomen-Ruijten ne s’en formalisera pas - la Commission n’est pas favorable à son amendement qui vise à rejeter la position commune, parce que cet amendement aurait pour résultat de mettre en péril tous les progrès réalisés par le législateur communautaire jusqu’à présent en ce qui concerne les prestations spéciales non contributives.

Mevrouw Oomen-Ruijten zal het niet euvel duiden dat de Commissie in dit verband natuurlijk geen voorstander is van haar amendement dat verwerping van het gemeenschappelijk standpunt beoogt, want door dat amendement zouden alle vorderingen die de communautaire wetgever tot nu toe heeft gemaakt als het gaat om bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties weer op de helling komen te staan.


En pareil cas, un amendement aurait dû être déposé et le présent rapport aurait débouché sur une deuxième lecture.

Een amendement had dan moeten worden ingediend, waarna dit verslag in tweede lezing zou zijn gegaan.


Le présent rapport évitera donc de suggérer qu'aucune des grandes questions aurait déjà fait l'objet de décisions.

Het zou daarom niet passend zijn als in dit verslag zou worden getracht de indruk te wekken dat over enkele van de belangrijke kwesties al besluiten zijn genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent amendement aurait donc ->

Date index: 2022-01-22
w