Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent arrêté cet agrément échoit lorsqu " (Frans → Nederlands) :

Art. 42. § 1. Pour les services d'adoption nationale d'enfants agréés à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, cet agrément échoit lorsqu'un service obtient une autorisation en application du présent arrêté.

Art. 42. § 1. Voor de adoptiediensten voor binnenlandse adoptie die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit erkend zijn, loopt die erkenning af als een dienst een vergunning met toepassing van dit besluit verkrijgt.


Cette dispense de l'obligation d'agrément échoit lorsque la personne obtient un agrément comme technicien pour systèmes de climatisation de certains véhicules à moteur, tel que visé à l'article 6, 2°, i) du VLAREL.

Deze vrijstelling van erkenningsverplichting vervalt indien de persoon een erkenning als technicus voor klimaatregelingsapparatuur in bepaalde motorvoertuigen als vermeld in artikel 6, 2°, i), van het VLAREL behaalt.


Art. II. 5-26.- L'agrément échoit d'office lorsque l'accréditation visée à l'article II. 5-6 a été retirée par l'instance d'accréditation ou n'est pas renouvelé.

Art. II. 5-26.- De erkenning vervalt ambtshalve indien de in artikel II. 5-6 bedoelde accreditatie door de accrediteringsinstantie werd ingetrokken of niet werd hernieuwd.


Art. II. 5-27.- L'agrément échoit d'office lorsque le SECT refuse de se conformer aux dispositions de l'article II. 5-16.

Art. II. 5-27.- De erkenning vervalt ambtshalve, indien de EDTC weigert de bepalingen van artikel II. 5-16 na te leven.


Cette exemption d'obligation d'agrément est autorisée pendant deux ans au maximum, à compter de la date d'inscription pour la formation, et échoit lorsque la personne obtient une reconnaissance en tant que technicien en froid pour la catégorie telle que visée à l'article 6, 2°, e), du VLAREL.

Deze vrijstelling van erkenningsverplichting is gedurende maximaal twee jaar, te rekenen vanaf de datum van inschrijving voor de opleiding, toegestaan en vervalt indien de persoon een erkenning als koeltechnicus voor de desbetreffende categorie als vermeld in artikel 6, 2°, e), van het VLAREL behaalt.


Art. 229. A l'article 35, § 1, du même arrêté sont ajoutés un point 3° et un point 4°, rédigés comme suit : « 3° remet à la division compétente des agréments, au plus tard dans un délai d'un mois à compter de l'établissement de l'attestation de l'inspection du prototype d'un réservoir, d'un système de détection permanente de fuites ou d'un dispositif antidébordement, telle que visée à respectivement l'annexe 5.17.2, l'annexe 5.17.3 et l'annexe 5.17.7 du titre II du VLAREM, une copie de l'attestation ou du rapport ...[+++]

Art. 229. Aan artikel 35 van hetzelfde besluit worden een punt 3° en een punt 4° toegevoegd, die luiden als volgt : "3° bezorgt uiterlijk één maand na het opstellen van het attest van prototypekeuring van een houder, een permanent lekdetectiesysteem of een overvulbeveiliging als vermeld in respectievelijk bijlage 5.17.2, bijlage 5.17.3 en bijlage 5.17.7 van titel II van het VLAREM, een kopie van het attest of verslag dat hij opmaakt naar aanleiding van de prototypekeuring aan de afdeling, bevoegd voor erkenningen; 4° mag zijn erkenning niet gebruiken als : a) ...[+++]


L'agrément échoit s'il n'est plus satisfait aux conditions, visées à l'article 35, § 2, alinéa premier, 1°, 2°, 3° de l'arrêté du 21 février 2014.

De erkenning vervalt als niet langer wordt voldaan aan de voorwaarden, vermeld in artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, 2°, 3°, van het besluit van 21 februari 2014.


Lorsqu'une association agréée n'introduit pas de demande de subventionnement, son agrément échoit à partir du début de la période de subventionnement suivante.

Als een erkende vereniging geen aanvraag tot subsidiëring indient, vervalt haar erkenning vanaf de start van de volgende subsidiëringsperiode.


4. Les autorités compétentes de l’État membre d’origine d’une société d’investissement relevant de la présente directive ne peuvent lui retirer l’agrément que lorsque celle-ci:

4. De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beleggingsmaatschappij mogen de vergunning die aan een onder deze richtlijn vallende beleggingsmaatschappij is verleend, slechts intrekken indien deze maatschappij:


Le caractère probant ou non des pièces de la procédure relève de son appréciation souveraine des faits, qui, ainsi qu’il a déjà été rappelé au point 39 du présent arrêt, échappe au contrôle de la Cour dans le cadre du pourvoi, sauf en cas de dénaturation des éléments de preuve présentés au Tribunal ou lorsque l’inexactitude matérielle des constatations du Tribunal ressort des documents versés au dossier (arrêts du 10 juillet 2001, Ismeri Europa/Cour des comptes, C‑315/99 P, Rec. p. I-5281, poi ...[+++]

De waardering van de bewijskracht van de processtukken maakt deel uit van de soevereine beoordeling van de feiten door het Gerecht die, zoals in punt 39 van het onderhavige arrest reeds is verklaard, door het Hof in hogere voorziening niet wordt getoetst, behoudens in geval van een onjuiste voorstelling van de aan het Gerecht voorgelegde bewijselementen of wanneer de materiële onjuistheid van hetgeen het Gerecht heeft vastgesteld, uit de processtukken volgt (arresten van 10 juli 2001, Ismeri Europa/Rekenkamer, C‑315/99 P, Jurispr. blz. I‑5281, punt 19, en 7 november 2002, Glencore en Compagnie Continentale/Commissie, C‑24/01 P en C‑25/01 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent arrêté cet agrément échoit lorsqu ->

Date index: 2020-12-30
w