Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent arrêté restent valides jusqu » (Français → Néerlandais) :

Les autorisations délivrées en application du chapitre VII du règlement général pour des transports qui sont encore soumis à autorisation en vertu des dispositions du présent arrêté restent valides jusqu'à leur date d'expiration.

Vergunningen verleend met toepassing van hoofdstuk VII van het algemeen reglement voor transporten die volgens de bepalingen van onderhavig besluit nog steeds aan een vergunning onderworpen zijn, blijven geldig tot einddatum.


Les certificats d'approbation et de validation de modèles de colis et de matière radioactive sous forme spéciale, délivrés avant l'entrée en vigueur, conformément à l'article 147, § 1, du présent arrêté en application des conventions et règlements internationaux en vigueur qui règlent le transport des marchandises dangereuses restent valides jusqu'à leur date d'expiration.

Goedkeuringscertificaten en validatiecertificaten voor modellen van collo en voor radioactief materiaal onder speciale vorm die voor de inwerkingtreding, overeenkomstig artikel 147, § 1, van onderhavig besluit werden verleend in toepassing van de van kracht zijnde internationale overeenkomsten en reglementen voor het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 blijven geldig tot einddatum.


Art. 11. Les contrats conclus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent valides jusqu'à leur échéance et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2017, ou jusqu'à leur résiliation par l'une des deux parties, selon les modalités fixées à l'article 4.

Art. 11. De voor de inwerkingtreding van dit besluit gesloten contracten blijven geldig tot het verstrijken ervan en uiterlijk tot 31 december 2017 of tot hun opzegging door één van beide partijen, volgens de modaliteiten bepaald in artikel 4.


Art. 145. Les autorisations particulières de transport délivrées en application du chapitre VII du règlement général restent valides jusqu'à leur date d'expiration.

Art. 145. Bijzondere vervoervergunningen verleend met toepassing van hoofdstuk VII van het algemeen reglement, blijven geldig tot einddatum.


Art. 3. Les références aux dispositions des arrêtés royaux abrogés par l'article 2 et, en particulier, celles qui apparaissent dans tous les documents établis en application ou suite à ces arrêtés, restent valables jusqu'à leur mise en conformité avec les dispositions introduites par le présent arrêté, et cela pendant un délai de deux ans qui prend cours à partir de la date d'entrée en vig ...[+++]

Art. 3. De verwijzingen naar de bepalingen van de koninklijke besluiten die opgeheven worden door artikel 2 en die inzonderheid voorkomen in alle documenten die in toepassing van of naar aanleiding van die besluiten werden opgesteld blijven geldig tot ze in overeenstemming zijn gebracht met de bepalingen van dit besluit en dit gedurende een termijn van twee jaar die begint te lopen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit.


§ 2. Les cartes de dérogation délivrées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent valable jusqu'à leur date d'échéance et au plus tard jusqu'au 1 janvier 2019.

§ 2 De vrijstellingskaarten afgeleverd voor de inwerkingtreding van dit besluit blijven geldig tot hun vervaldag en uiterlijk tot 1 januari 2019.


Les agréments délivrés par l'Agence aux entreprises de traitement et aux producteurs de bois d'emballage avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent valides jusqu'à leur échéance.

De erkenningen afgeleverd door het Agentschap vóór het in werking treden van dit besluit aan de behandelaars en de producenten van verpakkingshout, blijven geldig tot hun vervaldag.


- Pour les travailleurs entrés en service avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, les avantages prévus à l'article 1, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal précité du 17 janvier 2000, tel que d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent octroyés jusqu'à la fin de la période de validité de la carte de réduction restructurations B, délivrée en application de l'article 4, § 2, de l'arrêté ...[+++]

- Voor de werknemers die in dienst zijn getreden vóór de inwerkingtreding van dit besluit blijven de voordelen bedoeld in artikel 1, § 3, eerste lid van het voormelde koninklijk besluit van 17 januari 2000, zoals van toepassing vóór de inwerkingtreding van dit besluit, verder toegekend tot het einde van de geldigheidsduur van de verminderingskaart herstructureringen B gegeven in toepassing van artikel 4, § 2, van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 2004 zoals van toepassing vóór de inwerkingtreding van dit besluit.


Pour les travailleurs entrés en service avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, les avantages prévus à l'article 28/1 de l'arrêté royal précité du 16 mai 2003, tel que d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent octroyés jusqu'à la fin de la période de validité de la carte de réduction restructurations B, délivrée en application de l'article 4, § 2, de l'arrêté ...[+++]

Voor de werknemers die in dienst zijn getreden vóór de inwerkingtreding van dit besluit blijven de voordelen bedoeld in artikel 28/1 van het voormelde koninklijk besluit van 16 mei 2003, zoals van toepassing vóór de inwerkingtreding van dit besluit, verder toegekend tot het einde van de geldigheidsduur van de verminderingskaart herstructureringen B gegeven in toepassing van artikel 4, § 2 van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 2004 zoals van toepassing vóór de inwerkingtreding van dit besluit.


Art. 13. Les services qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté étaient agréés sur base de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 décembre 1987 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux personnes et services assurant des mesures d'encadrement pour la protection de la jeunesse, pour un projet pédagogique similaire à celui visé par le présent arrêté, restent agréés jusqu'à leur agrément sur base du présent arrêté, pour autant qu'ils aient introduit une dem ...[+++]

Art. 13. De diensten die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit erkend waren op basis van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 december 1987 betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan de personen en diensten belast met de begeleidingsmaatregelen voor de jeugdbescherming, voor een opvoedingsproject dat van dezelfde aard is als het project bedoeld bij dit besluit, blijven erkend tot hun erkenning op basis van dit besluit, voor zover zij binnen de vier maanden te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit een aanvraag tot erkenning hebben ingediend op basis van dit besluit.


w