Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent arrêté semblent assez proches » (Français → Néerlandais) :

En droit néerlandais, le mariage homosexuel est assimilé au mariage hétérosexuel; il existe aussi une forme de partenariat enregistré, dont les effets semblent assez proches du partenariat scandinave.

In het Nederlandse recht wordt het homoseksuele huwelijk gelijkgesteld met het heteroseksuele huwelijk; daarnaast is er een vorm van geregistreerd partnerschap, met soortgelijke gevolgen als het Scandinavische partnerschap.


En droit néerlandais, le mariage homosexuel est assimilé au mariage hétérosexuel; il existe aussi une forme de partenariat enregistré, dont les effets semblent assez proches du partenariat scandinave.

In het Nederlandse recht wordt het homoseksuele huwelijk gelijkgesteld met het heteroseksuele huwelijk; daarnaast is er een vorm van geregistreerd partnerschap, met soortgelijke gevolgen als het Scandinavische partnerschap.


Considérant en effet que si la réglementation sur la notification périodique de données environnementales et le présent arrêté semblent assez proches, ils ne se recouvrent pourtant que partiellement : la réglementation sur la notification périodique de données environnementales est entrée en vigueur le 14 février 2008; or, les données exigées par la Commission européenne concernent les années 2005 à 2008.

Overwegende immers dat de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens en dit besluit ogenschijnlijk dicht bij elkaar aanleunen maar in feite elkaar slechts gedeeltelijk overlappen : de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens is in werking getreden op 14 februari 2008 terwijl de door de Euroepse Commissie gevorderde gegevens betrekking hebben op de jaren 2005 tot 2008.


Autrement dit, ils présentent un profil assez proche de celui des demandeurs, en l'occurrence caractérisé par de faibles revenus.

Zij vertonen met andere woorden een soortgelijk profiel als de aanvragers, namelijk lage inkomens.


Art. 2. L'article 1 , § 2, du même arrêté est complété par les 60°, 61° et 62°, rédigés comme suit : « 60° « pénurie » : la situation de pénurie telle que définie dans la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité; 61° « menace de pénurie » : la situation dans laquelle (i) le gestionnaire du réseau de transport constate, sur la base de son évaluation ou sur la base de l'annonce d'un ou plusieurs responsables d'accès, que dans un futur proche ...[+++]

Art. 2. Artikel 1, § 2, van het hetzelfde besluit wordt aangevuld met de bepalingen onder 60°, 61° en 62°, luidende : " 60° " schaarste" : een tekortsituatie zoals gedefinieerd in de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; 61° " dreiging tot schaarste" : de situatie waarbij (i) de transmissienetbeheerder op basis van zijn inschatting of van de melding van één of meerdere toegangsverantwoordelijken vaststelt dat deze in de nabije toekomst gedurende een aanzienlijke, min of meer voorspelbare, termijn niet in staat zullen zijn hun evenwichtsverplichting bepaald in artikel 157 te vervullen, en dit aanleiding kan geven tot een verstoord evenwicht tussen ...[+++]


Les arrêtés relatifs au plan comptable, les règles complémentaires relatives à la présentation des comptes annuels, à la présentation du compte d'exécution du budget, à l'octroi d'avances, aux comptables justiciables de la Cour des comptes, aux acteurs et à l'archivage des pièces justificatives sont, certes, en préparation, mais la création d'un cadre réglementaire exhaustif ne se dessine pas dans un futur proche.

De besluiten met betrekking tot het boekhoudkundig plan, de aanvullende regels van voorstelling van de jaarrekening, de voorstelling van de uitvoeringsrekening van de begroting, de toekenning van voorschotten, de aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtigen, de actoren en de archivering van verantwoordingsstukken waren toen weliswaar in voorbereiding, maar een sluitend reglementair kader lag op korte termijn nog niet in het verschiet.


Les arrêtés relatifs au plan comptable, les règles complémentaires relatives à la présentation des comptes annuels, à la présentation du compte d’exécution du budget, à l’octroi d’avances, aux comptables justiciables de la Cour des comptes, aux acteurs et à l’archivage des pièces justificatives étaient, certes, en préparation, mais la création d’un cadre réglementaire exhaustif ne se dessinait pas dans un futur proche.

De besluiten met betrekking tot het boekhoudplan, de aanvullende regels van voorstelling van de jaarrekening, de voorstelling van de uitvoeringsrekening van de begroting, het toekennen van voorschotten, de aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtigen, de actoren en de archivering van verantwoordingsstukken waren toen weliswaar in voorbereiding, maar een sluitend reglementair kader lag op korte termijn nog niet in het verschiet.


Malgré l'adoption de la décision-cadre « relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres », qui constitue un grand progrès dans le domaine de la reconnaissance mutuelle, et même si on peut espérer que les projets en discussion ou en préparation sur la reconnaissance de sanctions pécuniaires, des décisions de confiscations et des décisions de déchéances de droit seront adoptés dans un proche avenir, on ne peut ...[+++]

Ondanks de aanneming van het kaderbesluit "betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten", dat op het gebied van de wederzijdse erkenning een grote vooruitgang is, en ook al kan worden gehoopt dat de momenteel besproken of voorbereide ontwerpen inzake de wederzijdse erkenning van geldelijke sancties, beslissingen tot confiscatie en beslissingen inzake vervallenverklaring, in de nabije toekomst zullen worden aangenomen, blijft het arsenaal van instrumenten inzake wederzijdse erkenning op het niveau van de Europese Unie onvolledig.


L'article 13 actuel de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994, précité, contient une règle qui est assez proche de celle qui est consacrée à l'article 13, alinéa 1, en projet.

Het huidig artikel 13 van het bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 bevat een regel die lijkt op de regel vervat in het eerste lid van het ontworpen artikel 13.


Il n'est pas sans intérêt de rappeler que nombre de ces organismes étaient déjà soumis, par l'article 12 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, à une obligation assez proche de celle imposée à l'article 3 du présent arrêté.

Het is van belang eraan te herinneren dat veel van deze instellingen, in artikel 12 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige instellingen van openbaar nut, reeds onderworpen waren aan een verplichting die aanleunt bij de verplichting opgelegd in artikel 3 van dit besluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent arrêté semblent assez proches ->

Date index: 2021-04-21
w