Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent commentaire afin " (Frans → Nederlands) :

Pareil déroulement répond, d'une part, aux constatations de durée moyenne d'une détention préventive et à la garantie d'un contrôle régulier de la nécessité ultérieure du maintien de la détention préventive et, d'autre part, à l'objectif poursuivi par le législateur en 2005 de rationalisation de la procédure pour les instructions de longue durée, ce de manière uniforme pour toutes les infractions afin d'éviter les imprécisions et les difficultés qui ont surgi après 2005 (voir plus loin au point 2 du présent commentaire).

Dergelijk verloop komt tegemoet enerzijds aan de vaststellingen van de gemiddelde duurtijd van een voorlopige hechtenis en het garanderen van een regelmatige controle op de verdere noodzaak van de handhaving van de voorlopige hechtenis en anderzijds komt het ook tegemoet aan de door de wetgever in 2005 nagestreefde doelstelling van rationalisatie van de procedure voor de gerechtelijke onderzoeken van langere duur, en dit op een uniforme wijze voor alle misdrijven zodat de onduidelijkheden en moeilijkheden die na 2005 ontstonden worden voorkomen (zie verder punt 2 van deze toelichting).


Missions et tâches Le Conseiller - Méthodes de travail, modèles de contrôle et contrôle interne a, entre autres, les missions et tâches suivantes : la coordination des méthodes de travail à élaborer et des modèles de contrôle ainsi que le suivi de leur exécution; l'identification et l'évaluation des risques qui se présentent au sein des processus de l'administration SCC; l'inventaire des mesures de contrôle et l'évaluation de leur impact afin de contrôler dans quelle mesure les risques de l'administration SCC sont couverts; la part ...[+++]

Opdrachten en taken De Adviseur - Werkmethodes, controlemodellen en interne controle heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : de coördinatie van de op te stellen werkmethodes en van controlemodellen en het opvolgen van de uitvoering hiervan; de identificatie en evaluatie van de risico's die zich binnen de processen van de administratie TCV voordoen; de inventarisatie van de controlemaatregelen en het inschatten van hun gewicht om na te gaan in hoeverre de risico's van de administratie TCV zijn afgedekt; de deelname aan de coördinatie van de interne controle; het verzamelen van informatie en cijfermateriaal in verband met de uitgevoerde controles; de controle van de betrouwbaarheid van de informatie, de verslagen en het ci ...[+++]


Il est chargé d'examiner et de faire des commentaires et recommandations concernant les rapports que les États parties sont obligés de présenter au cours de l'année suivant l'entrée en vigueur de la convention dans l'État intéressé, puis tous les quatre ans afin d'examiner la mise en oeuvre dans ce pays des principes énoncés dans la Déclaration sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

Het heeft tot taak toelichting te verstrekken en aanbevelingen te doen omtrent de verslagen die de betrokken Staten moeten neerleggen in de loop van het jaar dat volgt op de inwerkingtreding van het verdrag in de betrokken Staat en vervolgens om de vier jaar teneinde de toepassing te onderzoeken van de beginselen vervat in de Verklaring over de uitbanning van discriminatie van vrouwen.


1. L'épreuve vise essentiellement à évaluer la capacité des candidats à présenter, structurer et motiver des commentaires pertinents et aussi complets que possible, afin de démontrer leur maturité et leur aptitude à assumer la fonction postulée.

1. De proef beoogt voornamelijk het evalueren van de capaciteiten van de sollicitanten om commentaren relevant en zo volledig mogelijk te presenteren, te structureren en te motiveren, om hun maturiteit en hun geschiktheid voor het uitoefenen van de gepostuleerde functie te bewijzen.


11. suggère qu'outre ceux de la Commission, des représentants de sa propre administration, de celle du Conseil et d'autres institutions, agences, services ou organes de l'Union qui ont fait l'objet d'une enquête, d'un rapport spécial, de commentaires critiques ou d'autres mesures prises par le médiateur, assistent à la réunion de la commission des pétitions au cours de laquelle le médiateur présente son rapport annuel, afin de pouvoir le commenter et participer au débat; ...[+++]

11. stelt voor dat er, als de ombudsman zijn jaarverslag voorstelt tijdens een vergadering van de Commissie verzoekschriften, niet alleen vertegenwoordigers van de Commissie aanwezig zijn, maar eveneens van het ambtenarenapparaat van het Europees Parlement, van de Raad, en van andere instellingen, agentschappen, diensten en organen van de EU die aanleiding hebben gegeven tot een onderzoek, een bijzonder verslag, kritische opmerkingen of andere maatregelen van de ombudsman, om opmerkingen te maken over het verslag en deel te nemen aan de gedachtewisseling; dringt er bij de ambtenarenapparaten van het Parlement, de Raad en andere betrokke ...[+++]


Le rapporteur se réserve par conséquent le droit de présenter d'autres commentaires à un stade ultérieur de la procédure parlementaire, afin de prendre en compte les résultats de la cartographie et de les inclure dans la résolution du Parlement européen.

De rapporteur behoudt zich dan ook het recht voor op een later tijdstip in het parlementaire proces aanvullend commentaar in te dienen, zodat de resultaten van de mapping in de resolutie van het Europees Parlement kunnen worden opgenomen.


− (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais faire un commentaire final sur le débat que nous venons d’avoir et dire qu’en tant que présidente de la sous-commission des droits de l’homme, j’ai récemment envoyé une lettre à la Conférence des présidents des commissions pour demander d’envisager d’avancer ces discussions, afin que le Parlement puisse être présent au complet et que le Conseil puisse jouer un rôle plus actif dans la discussion.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog een laatste opmerking maken over het zojuist gevoerde debat en zeggen dat ik als voorzitter van de Subcommissie mensenrechten onlangs een brief heb gestuurd naar de Conferentie van voorzitters, waarin ik vroeg te overwegen om deze debatten naar een eerder tijdstip te verplaatsen, zodat het Parlement voltallig is en ook de Raad een prominentere rol in het debat kan spelen.


C’est peut-être une proposition visant à répondre à une situation d’urgence, mais elle devra ensuite être réétudiée en profondeur afin de repenser le système tout entier. D’ailleurs, le 15 avril, en réponse aux préoccupations et commentaires de M. Costa, je lui ai fait savoir, en tant que président de la commission, que la direction générale de l’énergie et des transports de la Commission se prépare déjà à présenter une proposition ...[+++]

Het is misschien een voorstel dat een noodsituatie probeert op te lossen, maar dat vervolgens nauwkeurig moet worden herzien om het hele systeem te veranderen. Op 15 april heb ik de heer Costa, als voorzitter van de commissie, in reactie op zijn zorgen en opmerkingen aangegeven dat de diensten van het Directoraat-generaal Vervoer en energie al bezig zijn om op korte termijn een herzieningsvoorstel van de verordening in te dienen.


1. L'épreuve vise essentiellement à évaluer la capacité des candidats à présenter, structurer et motiver des commentaires pertinents et aussi complets que possible, afin de démontrer leur maturité et leur aptitude à assumer la fonction postulée.

1. De proef beoogt voornamelijk het evalueren van de capaciteiten van de sollicitanten om commentaren relevant en zo volledig mogelijk te presenteren, te structureren en te motiveren, om hun maturiteit en hun geschiktheid voor het uitoefenen van de gepostuleerde functie te bewijzen.


Madame, Monsieur le Gouverneur, je me permets de vous demander de bien vouloir diffuser rapidement ces directives aux bourgmestres de votre province et d'inviter les administrations communales de votre province à accorder la plus grande attention au présent commentaire, afin que l'élection des conseils de police puisse se dérouler dans des conditions optimales.

Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, mag ik u verzoeken deze richtlijnen dringend te willen overzenden aan de burgemeesters van uw provincie en de gemeentebesturen van uw provincie uit te nodigen de grootste aandacht te willen besteden aan deze commentaar, opdat de verkiezing van de politieraden zo goed mogelijk zou kunnen verlopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent commentaire afin ->

Date index: 2021-07-11
w