Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent de façon crédible quelles seront " (Frans → Nederlands) :

Il est acceptable que l'Allemagne ne prenne pas ces mesures, pour le budget 2004, pour autant que le gouvernement annonce dès à présent de façon crédible quelles seront ces mesures.

Het is aanvaardbaar dat Duitsland deze maatregelen nog niet neemt voor de begroting van 2004, op voorwaarde dat de regering nu overtuigende maatregelen aankondigt voor de toekomst.


Le ministre souligne que le ministère des Finances lui a confirmé qu'il est impossible de calculer de façon anticipée quelles seront les conséquences de l'application de l'accord en question sur les recettes du Trésor.

De minister wijst erop dat het ministerie van Financiën hen bevestigt heeft dat het onmodelijk is anticipatief te berekenen welke gevolgen de toepassing van dit akkoord zal hebben op de inkomsten van de schatkist.


Le ministre souligne que le ministère des Finances lui a confirmé qu'il est impossible de calculer de façon anticipée quelles seront les conséquences de l'application de l'accord en question sur les recettes du Trésor.

De minister wijst erop dat het ministerie van Financiën hen bevestigt heeft dat het onmodelijk is anticipatief te berekenen welke gevolgen de toepassing van dit akkoord zal hebben op de inkomsten van de schatkist.


Art. 15. La demande de subvention comprend au moins les données suivantes : 1° le titre du projet ; 2° les données de contact du preneur d'initiative et, le cas échéant, celles des partenaires ainsi que le numéro du compte financier sur lequel la subvention doit être versée ; 3° les données de contact, la forme juridique et la structure d'organisation de l'exécuteur du projet ; 4° une note explicative sur le ressort du projet ; 5° une déclaration comme quoi les communes participantes sont d'accord sur l'exécution des activités obligatoires ; 6° une description des activités complémentaires pour l'entière période de subventionnement, comprenant : a) un aperçu des activités complémentaires par année de fonctionnement, tout en indiq ...[+++]

Art. 15. De subsidieaanvraag bevat de volgende gegevens: 1° de titel van het project; 2° de contactgegevens van de initiatiefnemer en in voorkomend geval van de partners, en het nummer van de financiële rekening waarop de subsidie moet worden gestort; 3° de contactgegevens, de rechtsvorm en de organisatiestructuur van de projectuitvoerder; 4° een toelichting over het werkingsgebied van het project; 5° een verklaring dat de deelnemende gemeenten akkoord gaan met de uitvoering van de verplichte activiteiten; 6° een beschrijving van de aanvullende activiteiten voor de volledige subsidiëringsperiode, die bestaat uit: a) een overzicht van de aanvullende activiteiten per werkingsjaar, waarbij wordt aangegeven in welke van de deelnemende gem ...[+++]


4. a) Quelle suite souhaitez-vous à présent réserver aux résultats de cette étude? b) Quelles seront vos prochaines initiatives?

4. a) Wat wilt u nu verder aanvangen met de resultaten van deze studie? b) Welke zijn de volgende stappen die u zal nemen?


1. Pouvez-vous expliquer quelles seront les ajouts apportés au tax shelter que vous allez présenter le 13 mai 2016 lors du Conseil des ministres?

1. Kunt nadere toelichting geven over de uitbreiding van de taxshelter die u op 13 mei 2016 aan de Ministerraad zult voorleggen?


4) Avez-vous le sentiment que les Européens, et la Belgique, sont présents de façon crédible dans cette partie du monde qui s'érige en véritable carrefour économico géostratégique ?

4) Hebt u het gevoel dat de Europeanen en België op een geloofwaardige wijze aanwezig zijn in dat deel van de wereld, dat zich als een echt economisch en geostrategisch kruispunt van de wereld opwerpt?


De quelle façon et dans quel délai ces voies seront-elles ouvertes en cas d'incident ou d'interruption annoncée?

Hoe en op welke termijn worden deze routes opengesteld ingeval een incident of aangekondigde onderbreking zich voordoet?


2. a) De quelles façons la police sera présente sur le terrain, est-ce que des effectifs de la police fédérale sont prévus en renfort? b) Est-ce que des permanences de la police seront installées dans les principaux festivals? c) Les festivaliers proviennent de toute l'Europe, est-ce qu'une attention particulière est donnée pour que les policiers maitrisent une ou plusieurs langues étrangères comme l'anglais afin de faciliter la communication?

2. a) Hoe zal de politieaanwezigheid ter plaatse geregeld worden? Zullen de agenten versterking krijgen van de federale politie? b) Zullen er non-stop politieagenten aanwezig zijn op de grootste festivals? c) Wordt er, aangezien de festivalgangers uit alle hoeken van Europa komen, op toegezien dat de politieagenten een of meerdere vreemde talen, bijvoorbeeld Engels, spreken om de communicatie soepeler te laten verlopen?


Quelles mesures ont-elles été prises jusqu'à présent pour remédier à cette situation et quelles initiatives l'honorable ministre envisage-t-elle de prendre à court terme pour régler le statut des interprètes jurés et le serment à prêter et dans quels délais ces dispositions seront-elles prises ?

Welke maatregelen werden er tot op heden genomen om hieraan te verhelpen en welke initiatieven overweegt de geachte minister op korte termijn te nemen om het statuut van de beëdigde tolken en de af te leggen eed te regelen en binnen welke termijn zal dit worden geregeld ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent de façon crédible quelles seront ->

Date index: 2021-09-20
w