Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent texte nous nous proposons donc » (Français → Néerlandais) :

Par le présent texte, nous nous proposons donc de combler la lacune et d'apporter une meilleure solution aux aspects humains, psychologiques et émotionnels de cette problématique.

Ons voorstel wil dus deze lacune aanvullen en de menselijke, psychische en emotionele kanten van het probleem efficiënter aanpakken.


Nous proposons donc de remplacer la formulation actuelle de l'article par un texte plus conforme à la pratique, et donc moins ambigu.

Daarom stellen wij voor de huidige formulering van het artikel te vervangen door een tekst die nauwer aansluit bij de realiteit en dus minder dubbelzinning is.


Nous proposons donc de remplacer la formulation actuelle de l'article par un texte plus conforme à la pratique, et donc moins ambigu.

Daarom stellen wij voor de huidige formulering van het artikel te vervangen door een tekst die nauwer aansluit bij de realiteit en dus minder dubbelzinning is.


Nous proposons donc de remplacer la formulation actuelle de l'article par un texte plus conforme à la pratique, et donc moins ambigu.

Daarom stellen wij voor de huidige formulering van het artikel te vervangen door een tekst die nauwer aansluit bij de realiteit en dus minder dubbelzinning is.


Nous proposons donc de réunir une commission d'historiens qui serait chargée de repérer 50 moments-clé de l'histoire de Belgique et de produire un texte de qualité, abordable pour le grand public.

Wij stellen dus voor een commissie van historici samen te stellen, die belast zou worden met het bepalen van 50 sleutelmomenten in de Belgische geschiedenis en met het opstellen van een gedegen tekst die voor een ruim publiek toegankelijk moet zijn.


Le texte de compromis, soutenu par la jurisprudence de la Cour de justice et présenté pour le débat d’aujourd’hui, offre à nos concitoyens de nouvelles possibilités et une nouvelle qualité de soins de santé, et nous devons donc, selon moi, nous battre pour que cette directive soit appliquée dans la vie de tous les jours aussi rapidement que possible.

De compromistekst die is ingediend voor dit debat, die stoelt op de jurisprudentie van het Hof van Justitie, biedt onze burgers nieuwe mogelijkheden en nieuwe kwaliteit in de gezondheidszorg, en daarom vind ik dat we moeten streven naar een zo snel mogelijke toepassing van deze richtlijn in het dagelijks leven.


Au nom du présent Parlement, nous avons donc déposé un amendement conjoint signé par tous les groupes parlementaires et qui contient le même texte que celui qui sera présenté au conseil des ministres des transports.

Namens dit Parlement hebben we daarom een gemeenschappelijk amendement, ondertekend door alle parlementaire fracties, ingediend dat dezelfde tekst bevat die ook zal worden voorgelegd aan de Raad van ministers van Vervoer.


Nous refusons de traiter avec les dissidents anti-castristes de Cuba, nous faisons fi de la démocratie à l’intérieur même de nos frontières lorsque les référendums ne présentent pas l’issue espérée, mais nous restons persuadés que nous avons raison – voyez donc le texte de notre résolution sur les droits de l’homme!

We weigeren te praten met degenen die in opstand komen tegen Castro in Cuba, we veronachtzamen de democratie binnen onze eigen grenzen als referenda verkeerd uitvallen, maar we maken onszelf wel wijs dat wij nog steeds de good guys zijn – want kijk maar eens naar de tekst van onze resolutie over mensenrechten!


Dans le rapport que j’ai soumis et qui est soutenu par la commission du développement et de la coopération et en accord avec le Conseil, nous proposons un amendement à l’article 4, paragraphe 1, par le biais duquel nous introduisons dans le texte législatif que "dans le cas des missions d’observation des élections de l’UE et des procédures "amicus curiae ", les personnes physiques peuvent obtenir un soutien financier au titre du ...[+++]

In mijn door de Commissie ontwikkelingssamenwerking gesteund verslag heb ik, met instemming van de Raad, een amendement opgenomen op artikel 4, lid 1, waarin de volgende wettekst wordt voorgesteld: “In geval van waarnemingsmissies van de EU bij verkiezingen en van “amicus curiae”-procedures komen ook natuurlijke personen voor financiering op grond van deze verordening in aanmerking”.


Dans le rapport que j’ai soumis et qui est soutenu par la commission du développement et de la coopération et en accord avec le Conseil, nous proposons un amendement à l’article 4, paragraphe 1, par le biais duquel nous introduisons dans le texte législatif que "dans le cas des missions d’observation des élections de l’UE et des procédures "amicus curiae", les personnes physiques peuvent obtenir un soutien financier au titre du ...[+++]

In mijn door de Commissie ontwikkelingssamenwerking gesteund verslag heb ik, met instemming van de Raad, een amendement opgenomen op artikel 4, lid 1, waarin de volgende wettekst wordt voorgesteld: “In geval van waarnemingsmissies van de EU bij verkiezingen en van “amicus curiae”-procedures komen ook natuurlijke personen voor financiering op grond van deze verordening in aanmerking”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent texte nous nous proposons donc ->

Date index: 2023-03-28
w