Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentant trop tard reste assez » (Français → Néerlandais) :

Si nous considérons les chiffres de ces dernières années, qui sont repris dans le tableau ci-dessous, il apparaît que le nombre de véhicules se présentant trop tard reste assez constant, autour de 755 000.

Bekijken we de cijfers van de laatste jaren in de onderstaande tabel, dan is het aantal voertuigen dat te laat aangeboden wordt ongeveer 755 000 en dus vrij constant.


Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque bureau de vote de sa commune : 1° deux exemplaires actualisés des listes de contrôle ; 2° un exemplaire du procès-verbal du bureau de vote contenant les instructions pour le président, telles que visées au formulaire A45 repris en annexe 2, jointe au présent arrêté ; 3° le formulaire A49, à savoir la liste des électeurs qui étaient repris sur la liste de contrôle, mais qui n'ont pas voté, la liste des candidats assesseurs qui étaient absents ou arrivaient ...[+++]

Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk stembureau van zijn gemeente: 1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten; 2° een in te vullen exemplaar van het proces-verbaal van het stembureau met de instructies voor de voorzitter, vermeld in formulier A45, opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; 3° formulier A49, namelijk de lijst van de kiezers die op de aanstiplijst stonden, maar die niet hebben gestemd, de lijst van de kandidaat-bijzitters die afwezig waren of te laat kwamen zonder wettige reden van verhindering, en de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn, opgenomen in bi ...[+++]


Art. 2. Pour les élections communales extraordinaires du 13 décembre 2015 à Linkebeek, le collège des bourgmestre et échevins de Linkebeek transmet à chaque bureau de dépouillement dans sa commune : 1° les récépissés qui sont transmis par le président du bureau de dépouillement aux présidents des bureaux de vote, conformément au formulaire G57, repris en annexe 1 jointe au présent arrêté ; 2° un exemplaire du procès-verbal du bureau de dépouillement contenant les instructions pour le président, telles qu'établies dans le formulaire G61, repris en annexe 2 jointe au présent arrêté ; 3° au moins deux exemplaires du tableau des résultats ...[+++]

Art. 2. Bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 13 december 2015 in Linkebeek bezorgt het college van burgemeester en schepenen van Linkebeek elk telbureau in zijn gemeente: 1° de ontvangstbewijzen die door de voorzitter van het telbureau aan de voorzitters van de stembureaus worden afgegeven, overeenkomstig formulier G57, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd; 2° een exemplaar van het proces-verbaal van het telbureau, met de instructies voor de voorzitter, zoals vastgesteld in formulier G61, opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; 3° minstens twee exemplaren van de resultatentabel die door de ...[+++]


Cette enveloppe contient : a) la liste des électeurs qui ne se sont pas présentés et les documents y afférents ; b) la liste des assesseurs qui ne se sont pas présentés et qui se sont présentés trop tard et les documents y afférents ; c) la liste des personnes expulsées du local de vote».

Deze enveloppe bevat : a) de lijst van de niet-opgekomen kiezers en de bijbehorende documenten; b) de lijst van de niet-opgekomen en laattijdige bijzitters en de bijbehorende documenten; c) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn".


Et s'ils ne se décident pas dans les mois qui viennent, c'est trop tard puisque cette législation ne reste en vigueur que jusqu'à la fin de 1997.

Indien het publiek tijdens de volgende maanden niet tot een beslissing komt, is het te laat omdat deze wetgeving maar tot eind 1997 van toepassing blijft.


Pour éviter que certains contribuables ne fassent un usage abusif de leur droit de présenter des griefs nouveaux en les présenttant trop tard, il suffirait de permettre au directeur de fixer une date limite pour la présentation des griefs par le contribuable ou de lui donner la possibilité de ne pas avoir à tenir compte des griefs nouveaux qui ont été présentés dans le délai de deux mois précédant la décision.

Om te voorkomen dat bepaalde belastingplichtigen misbruik maken van hun recht nieuwe grieven in te dienen door ze te laat in te dienen, zou het volstaan de directeur toe te staan voor de indiening van de grieven door de belastingplichtige een uiterste datum vast te stellen of hem toelating te verlenen geen rekening te houden met de nieuwe grieven die zijn ingediend binnen een termijn van zes maanden vóór de uitspraak.


Pour éviter que certains contribuables ne fassent un usage abusif de leur droit de présenter des griefs nouveaux en les présenttant trop tard, il suffirait de permettre au directeur de fixer une date limite pour la présentation des griefs par le contribuable ou de lui donner la possibilité de ne pas avoir à tenir compte des griefs nouveaux qui ont été présentés dans le délai de deux mois précédant la décision.

Om te voorkomen dat bepaalde belastingplichtigen misbruik maken van hun recht nieuwe grieven in te dienen door ze te laat in te dienen, zou het volstaan de directeur toe te staan voor de indiening van de grieven door de belastingplichtige een uiterste datum vast te stellen of hem toelating te verlenen geen rekening te houden met de nieuwe grieven die zijn ingediend binnen een termijn van zes maanden vóór de uitspraak.


Et s'ils ne se décident pas dans les mois qui viennent, c'est trop tard puisque cette législation ne reste en vigueur que jusqu'à la fin de 1997.

Indien het publiek tijdens de volgende maanden niet tot een beslissing komt, is het te laat omdat deze wetgeving maar tot eind 1997 van toepassing blijft.


En effet, une détection précoce du problème permet une intervention préventive, dissuasive et canalisatrice alors que si on identifie le problème plus (trop) tard, il y a souvent déjà eu un préjudice, si bien qu'il ne reste que l'option, la moins préférable, de la répression.

Een vroege ontdekking laat immers toe om preventief, ontradend of kanaliserend op te treden terwijl er bij een (te) late herkenning dikwijls al een nadeel is ontstaan, zodat enkel nog de - minder verkieslijke - optie van een repressief optreden overblijft.


Les barèmes de prix présentés par ABB montrent que les prix sur le marché allemand sont restés assez stables au cours de la période 1985-1990: en dépit de légères fluctuations, le niveau des prix à la fin de cette période était resté le même qu'au début, alors que les marchés stagnaient en volume.

Uit door ABB verstrekte prijstabellen blijkt dat de marktprijzen in Duitsland in de periode 1985-1990 relatief stabiel zijn gebleven; behoudens enkele kleine schommelingen was het prijsniveau aan het eind van deze periode hetzelfde als aan het begin, terwijl de marktvolumes stagneerden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentant trop tard reste assez ->

Date index: 2023-09-29
w